» » » Отзывы Гарри Поттер и Проклятое дитя. Джоан Роулинг, Джек Торн, Джон Тиффани

Гарри Поттер и Проклятое дитя. Джоан Роулинг, Джек Торн, Джон Тиффани

2.1
  • 42

Мнений: 49

Жанр: Зарубежная литература

Автор: Джек Торн

Восьмая история. Девятнадцать лет спустя.

Отзывы

ШОК И РАЗОЧАРОВАНИЕ! Мир Гарри Поттера моими глазами. Не кидайтесь тапками. (могут быть спойлеры)

  • 40

K.A.T.E. (15 апреля 2017 12:53)

красивая обложка, неплохая задумка

есть логические несостыковки, испортили всех героев, на скорую руку, нарушение правил магического ми

Я узнала о выходе пьесы давно, но все не решалась ее прочитать. Ведь всегда придерживаюсь мнения, что все хорошее рано или поздно заканчивается и важно вовремя это хорошее закончить.

У меня есть собственный ритуал: раз в несколько лет я перечитываю книги и пересматриваю фильмы о Гарри Поттере. Так случилось и в этом году. История поглотила меня вновь и, перечитав все книги за две недели, я твердо решила сохранить ощущение волшебства внутри себя. Поэтому я пошла на отчаянный шаг и все-таки прочитала пьесу "Гарри Поттер и Проклятое дитя", ох зря я это сделала.

Я не любитель писать гневные отзывы, особенно на книги, так как сама сочиняю и выкладываю фанфики, поэтому знаю, что писательство — нелегкий труд. Но тут, да простят меня люди, которым это понравилось, я не сдержалась.

Начало, списанное с концовки последней книги о Гарри Поттере, там, где герои отправляют своих детей в школу, привело меня в восторг, рано радовалась. Я так мечтала попасть в старую-добрую сказку.

Но дальше было сплошное разочарование. Авторский слог совсем не тот, что у Роулинг - первая отталкивающая деталь (по-началу, я списала это на "косяки" переводчика). Ну да ладно, с этим можно еще как-то смириться. Но после того, как я поняла, что тут попросту перечеркнуты многие законы волшебного мира, мое негодование начало расти.

Даже если просто читать текст, не выискивая неточности, можно найти много несостыковок. Например, в пьесе Распределяющая Шляпа сама вызывает к себе учеников, а не профессор МакГонагал, как это было в книгах. А еще я не понимаю, как Белла могла родить ребенка до битвы за Хогвартс. В общем, много таких ляпов.

Персонажи отталкивающие, одногранные, к ним не проникаешься всей душой.

Гарри Поттер стал холодным и жестоким. Я конечно понимаю, что герой вырос и должен был измениться, но не так кардинально же. Ведь Мальчик-Который-Выжил всегда бросался на помощь, даже если заранее знал, что нарушит с десяток правил.

Рон - это вообще отдельная тема. Из него авторы попытались сделать шутника наподобие Фреда, вот только не получилось. Персонаж стал вовсе не забавный, даже туповатый, а шутки у него плоские.

Альбус не перенял никаких черт характера своих родителей. Ребенок Гарри и Джинни по определению не может сломаться и потерять веру в себя только из-за того, что люди воспринимают его негативно (вспомним Джинни, над которой издевался Малфой, потому что она из бедной семьи; или Гарри, когда многие считали его вруном и зазнайкой за то, что он сказал, что Темный Лорд жив). Вы уж простите мне мое субъективное мнение.

Лично мне был неприятен момент, где Альбус, превратившись в Рона, целовался с Гермионой, своей тетей. Вы уж извините, но это аморально, как мне кажется.

В общем и целом, я думаю, мое мнение на счет этой пьесы понятно. Ставлю две звезды только за то, что задумка, в принципе хорошая, только ее обыграть по-другому надо, ну и немного подогнать под основной сюжет книг.

С нетерпением жду фильм, надеюсь, что там исправят все недочеты.

. . . . . . . . . . . . *** . . . . . . . . . . . . .

Добро пожаловать в другие мои отзывы:

Крем для тела Белита-Витэкс BODY SCULPTOR

Маска-баня Белита-Витэкс СИЛА ПРИРОДЫ

Зеленый чай TESS с клубникой и ароматом белого персика

Блеск для губ LUXVISAGE PIN UP ULTRA MATT

Отзыв о моем эксперименте покраски волос хной

Пенка для умывания, которая спасла мою кожу

Маска для волос Золотое просо

Еще один кремик для тела

Отзыв о том, как я уничтожала, а потом пыталась привести свои волосы в порядок

"Гнев воспой, о богиня!"(с) Кровь из глаз( И что если писала книгу вовсе не Роулинг?

  • 20

Mary_Ma_Cherie (13 апреля 2017 00:22)

быстро читается, красивая обложка

бредовый сюжет, жуткий перевод, примитивный стиль написания

Пффф.. Лучше бы я ее вовсе не читала((( Сказать, что это провал - не сказать ничего.

Я уверена, что Роулинг и не писала этот бред. Знаете, я думаю, дело было так. К Джоан подошли издатели с очередной просьбой сбацать продолжение поттерианы. А она им, как обычно, "нееет, ну ребят, сказала, же больше не буду писать" Они "Ок, тогда может быть ты разрешишь нам поставить твое имя на обложке сценария для пьесы. Все напишут другие люди, а тебе мы просто вручим чек на цать миллионов". И тут сердце многодетной матери дрогнуло, сами понимаете расходы в Англии ого-го. И она даже для очистки совести дала своим "соавторам" две идеи: 1) сын Гарри неудачник, 2) дети Малфоя и Поттера дружат. И все. А дальше сочиняли этот лютый фанфик господа Тиффани и Торн. Ничем иным объяснить несуразность героев не могу. Очень плохо, слабо. корешок

Я читала те вещи, что Роулинг пишет под псевдонимами, они прекрасны. У нее замечательный язык. Всегда есть общая идея, стройность мысли. Так что не верю, что "Проклятое дитя" вышло из-под ее пера.

Вот такая сказка о человеческой жадности и использовании имени автора как бренд. Дай народу что угодно под названием "Гарри Поттер" и он схавает((

Даже одной звезды много

обложка

Отдельный минус - перевод. "Зельеделие (зельевариние), квидиш вместо привычного квидичча, Огрид и так далее. Читаешь и спотыкаешься об очередной перл.

Хотя лучше бы и не читала. Поскорей бы забыть... От книги избавилась красивый дизайн случайная страница еще страница содержание

Если выйдет еще и 3-я и так далее части - даже не посмотрю в их сторону.

Надеюсь, спасу кого-то от разочарования своим отзывом

Давайте представим, что этой книги нет?

  • 20

Anastasiushka T (8 апреля 2017 02:04)

красивая обложка

бредовый сюжет, имя роулинг на обложке, нарушение правил магического мира, перевод, переписывание ха

Я отказываюсь признавать эту книгу как продолжение цикла о Гарри Поттере! Здесь от него нет ничего! Остались только имена. Замените их на любые другие и получится слабенькая, проходная фантастика. Многие сравнивают эту книгу с фанфиком. Я соглашусь с этим только частично. Да, с литературной точки зрения, это фанфик. Но как бы плохо не были написаны некоторые фанфики, их пишут поклонники, авторы же "Проклятого дитя", такое ощущение, просто ненавидят Гарри Поттера. Все главные положительные персонажи внезапно стали отрицательными и неадекватными. Если бы Гарри Поттер имел бы такой характер в "Философском камне", то он без вопросов присоединился бы к Волдеморту и сделал бы неплохую карьеру.

Про сюжет скажу кратко - это бред. Я не буду говорить о нарушениях правил вселенной, логики и здравого смыла. Я все еще настаиваю на том, что это отдельное произведение, никак не связанное с оригинальными книгами. Я не знаю, что делает имя Роулинг на обложке. Не хочу верить в то, что она могла одобрить подобное.

Я не видела самой постановки, допускаю, что действие, перенесенное на сцену, будет смотреться немного лучше (но только немного!).

Вывод: из всей книги мне понравилась только обложка.

Если Вы любитель углубиться в чтение, погрузиться в повествование автора, почувствовать себя на стра

  • 40

MaryMishka (6 апреля 2017 18:58)

легко забывается

жуткий перевод, испортили всех героев, концовка не держит в напряжении, краткость, маловато, на скор

Доброго времени суток!

На дворе март и вот уже как 4 месяца у меня дома на пыльной полке лежит произведение Дж. К. Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна "Гарри Поттер и Проклятое дитя".

Когда я только взяла эту книгу в магазине, она произвела на меня смешанное чувство: 

Во-первых, верхняя надпись гласила: "специальное репетиционное издание сценария". Репетиционное? Сценария?

Во-вторых, книга не была тоненькой, произведение написано на 452 страницах. Это было для меня приятно. Думала, что свое чтение я растяну на недельку) Ох, вот это наслаждение.

Ну и что Вы думаете? Это пьеса. Не скажу, что сразу не знала этого. Но предполагала, что будут какие - то описания местности, эмоций, действий. А в ней - ничего! Одни реплики!! Это очень скучно!!

Друзья. я эту книгу с перерывами на перекур прочла за полтора часа! ПОЛТОРА ЧАСА, вместо моей выдуманной недельки!!

По сюжету могу сказать, что в принципе он не плох. И я думаю, казался куда более привлекательным и захватывающим, если бы не пьеса. Но читать книгу было бы намного интереснее, если бы это была проза. 

Я очень надеюсь, что в ближайшие лет 5 выйдет фильм по данной пьесе и я смогу увидеть все то, что не смогла прочесть в книге.

Считаю, что данный эксперимент Дж. Роулинг оказался не удачным. Читать - если Вы любитель углубиться в чтение - не рекомендую.

П.С. - отвратительный перевод имен персонажей!! Книгу выпустило другое издательство МАХАОН, не то, что выпустило все предыдущие 7 частей (Росмэн). Например: Волен-де-Морт - в пьесе - ВолЬдеморт; Дамблдор - в пьесе - ДУмблЬдор; магл - мУгл; Северус Снегг - ЗЛЕЙ (я уже только потом догадалась кто это!!); Невилл Долгопупс - Невилл ДлинноПОПП!!!; Распределяющая шляпа - Шляпа-распредельщица; Полумна Лавгуд - ПСИХУНа Лавгуд; Мадам Трюк - Мадам САМОГОНИ. Ну что за бред?? Неужели люди, которые переводили с английского, ни разу не читали и не смотрели хотя бы одну часть саги????

Я очень разочарована! Не советую. Испортите себе настроение и только..

Томное ожидание...Предвкушение и...РАЗОЧАРОВАНИЕ. Почему не стоит читать?

  • 20

brucketta (31 марта 2017 14:18)

красивая обложка, предвкушение нового

бредовый сюжет, жуткий перевод, имя роулинг на обложке, испортили всех героев

Доброго времени суток!

Решила я написать отзыв об этой книге. 

Сначала предыстория. Я просто безумный фанат Гарри Поттера. Кучу раз я перечитывала книги, пересматривала фильми. На премьеру последних двух частей ходила  в кино по два раза. Плакала над последней книгой и двумя последними фильмами. Переживала за героев, как за собственных друзей.

В общем все детство я жила этим волшебным миром. И были очень расстроена, что история закончилась.

Как и все Поттероманы я мечтала о продолжении. И когда узнала, что оно будет - была просто счастлива и начала жить в ожидании этой части.

Наконец дождавшись выхода, я конечно же побежала в книжный и принялась читать эту книгу.

И...Я ПРОСТО РАЗОЧАРОВАЛАСЬ.

Почему же?

Сейчас разберу несколько моментов.

Первое, что бросается в глаза - перевод. Просто ужасный. Спивак перековеркала всё, что только можно было. Непонятно зачем! Чтобы выделиться? Или показать, что она оригинальный переводчик? Наверное, я никогда этого не пойму. Как можно было Северуса Снейпа назвать - Злодеусом Злеем? Дурсли - Дурслеи. Мадам Трюк - Мадам Самогони. Зачем? Зачем каверкать имена? 

В общем, перевод от Росмэна - лучший на все века.

Дальше то, что Джоан Роулинг вообще никак не причастна к этой книге. А оно и видно. Книга написана так, будто это просто какой-то фанфик. Будто какой-то фанат просто решил написать продолжение. 

Я была разочарована отношениями Гарри Поттера с его сыном. Зачем нужно было так похабить историю? 

Я не советую читать эту книгу фанатам Гарри Поттера, чтобы не портить свои впечатления об этой истории и оставить в голове собственную картинку того, как Гарри, Гермиона, Рон и их дети строят свою жизнь. Я свою картинку испортила этой книгой и очень жалею.

Все, что в этой книге хорошего - это красивенькая обложка. Не более того:)

Спасибо за внимание!

Это не история о мальчике, который выжил

  • 60

KAPITYl (31 марта 2017 04:52)

встреча с любимыми героями, дети гарри поттера, предвкушение нового

бредовый сюжет, есть логические несостыковки, концовка не держит в напряжении, отсутствуют многие ге

Я Поттероман с большим стажем. Постоянно перечитываю Гарри Поттера, постоянно пересматриваю Гарри Поттера. И, естественно, как только появилась новость о том, что сценарий пьесы "Гарри Поттер и Проклятое дитя" опубликуют, я тут же зареклась купить эту книгу

Увидела книгу на полке - тут же схватила её и прочитала буквально за один день. 

Книга разочаровала. Мягко скажем. Это не привычная для меня история о Гарри, Гермионе и Роне, а история о их детях. Да, я знала, что главные герои - дети "Золотого Трио", но я до последнего надеялась на то, что в книге будут фигурировать привычные нам всем герои. Но нет. Весь старый сюжет испортили (не буду кидать здесь спойлеры), но кратко объясню: ввели несколько героев, которые открыли некоторые факты биографии других персонажей. Они там ни к селу, ни к городу. Взялись непонятно откуда, непонятно зачем (ладно, последнее понято, для сюжета). В других книгах были факты, которые прямо говорят о невозможности существования этих героев. Но здесь они появились

Сначала сценарий был затянут, а концовка просто сжата. Буквально за пару строк вся концовка прошла, а вот менее важные события тянулись на несколько страниц

Прочитать книгу стоит лишь для того, чтобы ещё раз убедиться, что книги о "Золотом Трио", написанные Д.К.Роллинг, великолепны

Гарри Поттер уже не тот...

  • 60

Odyvanchikovaja (21 марта 2017 13:31)

альтернативные реальности, быстро читается, встреча с любимыми героями, дети гарри поттера, красивая

есть логические несостыковки, испортили всех героев, переписывание характера персонажей, примитивный

Добрый день! Сразу начну с того, что если вы фанат Гарри Поттера, то вам нужно читать эту книгу. Только настоящие поклонники смогут здесь найти положительные моменты, когда все остальные будут просто плеваться. 

Итак, что мы имеем? Новая книга-сценарий "Гарри Поттер и Проклятое дитя" про то, что случилось с друзьями спустя 19 лет после главной битвы против злого волшебника. У всех уже семьи, дети. Все счастливы... Или не совсем счастливы... 

Конечно, это не та книга, которую написала Роулинг. Да, здесь куча старых персонажей, и декорации вроде бы те же, но все это не то. Не те диалоги, не те уже характеры героев, не те действия... Все не то... Единственное, что понравилось, - это, своего рода, ответы на вопросы, которые не были раскрыты в прошлых книгах. Не хочется спойлерить. 

Еще хочу отметить, что книгу я читала на украинском языке, так как она менее перековерконная, чем русская. Если бы был Росмен, даже не задумывалась бы, купила ее. 

Есть моменты, которые меня просто убили. Например, о том, как Гарри Поттер был маленький, жил под лестницей и писался ночью. Я все понимаю, у мальчика тяжелое детство, травмы, но зачем эти подробности? Мы и так все знаем, что жилось ему у тетки плохо, не нужно этих всех подробностей. Для меня этот момент остался непонятным и даже каким-то отталкивающим. 

Могу рекомендовать тем, кто читал предыдущие части, кто знает всю историю мальчика, который выжил. Остальным книга покажется трудной, непонятной и даже скучной. 

Интересно, по ней снимут фильм? 

""Ясно: извилины у тебя в мозгу с какой-то радости распрямились.""

  • 60

AntuannaDante (20 марта 2017 01:46)

быстро читается, встреча с любимыми героями, красивая обложка, предвкушение нового

бредовый сюжет, концовка не держит в напряжении, на скорую руку

Автор: Джек Торн / Джон Тиффани / Дж. К. Роулинг

Наименование: «Гарри Поттер и проклятое дитя» (пьеса), 2016 г.

Издательство: 2017, «Махаон», Азбука-Аттикус

Перевод – М.Спивак

О, наконец-то у меня в руках отечественное издание!!! Вот сейчас я оторвусь! (так думала я, поглаживая новую книжечку своими ручками…)

"Главным образом, я хотел быть счастливым" ("Гарри Поттер и проклятое дитя", пер. М.Спивак)

Обложка

Вот такая яркая, красивая обложка. Твердый переплет, белая бумага. Запах свежей книги.. Люблю запах типографской краски, этот аромат новой книги… А то больно много цифры стало в моей жизни((

Содержание

Итак, на обложке видите текст: основано на оригинальной истории… НО новая пьеса некого Джека Торна!

Отсюда вывод: даже если идея и Роулинг, автор пьесы, которая идет в издание, не она. С ее благословения, с ее, наверняка, поправками. Но… это не Роулинг в чистом виде. Печалька.

Толщина книги

Толщина книги мнимая, т.к. много места уходит на пробелы и пропуски между репликами, а слова героев ужаты в узкий столбик. Такой формат можно осилить за пару вечеров. Мне понадобилось четыре вечера, так как у меня еще маленький ребенок, да и жертвовать сном (а читаю я в основном, когда малышка уже спит) я не намереваюсь.

Примеры страниц

Читать пьесу весьма непривычно. Но всего лишь на первых двух-трех страницах. Дальше чтение не составляет проблем, персонажи в голове не путаются. Мне, как книжному червю, конечно не хватает описательности, ведь место действия, разные детали, о которых герои не говорят и не обсуждают, зачастую могут указать на те или иные черты характера персонажа, отношения между кем-то, создание атмосферы, в конце концов. Пьеса, естественно, не несет в себе этого, ее задача распределить реплики. Думаю, таки и придется пьесу посмотреть. Никто не знает, засняли ли ее?

Главные действующие персонажи: золотое трио, Драко Малфой и дети. Собственно вокруг детей и закручивается сюжет. Обобщю, мне не хватило интриги, сюжет оказался весьма предсказуем.

"...пора сделать путешествие во времени достоянием прошлого" ("Гарри Поттер и проклятое дитя", пер. М.Спивак)

О чём...

Что мне особенно НЕ понравилось:

Злотеус Злей, квидиш, Огрид и тому подобное – если в переводе названий предметов, событий, игр я еще придержу свое фи, то вот в адаптации имен собственных я всегда выступаю против. Ух, как я была недовольна Росмэном, например, за Долгопупса, но у М.Спивак это вообще нечто…. Я просто в шоке. Господа, лучше делайте сноски, чем допускать вот такие вещи!!!Разговорный очень разговорный перевод – что этим я хочу сказать. Как правило, читая литературу, даже ГП, уже привыкаешь к языку литературному. Переводчики стараются передать смысл зачастую несколько витиевато, но это подчеркивает сказочность и нереальность происходящего. Что здесь…. Нет, пьеса, конечно, это не роман, но уж больно упрощает Спивак реплики героев. Честно говоря, я вижу подстрочный перевод, а не литературный. И это опускает планку произведения ну очень низко.

"... смелость не оправдывает глупости. Всегда прежде думайте. Думайте, что может произойти" ("Гарри Поттер и проклятое дитя", пер. М.Спивак)

Сама М.Спивак говорит (больше о предыдущих своих переводах):

Пока мой перевод лежал только в сети, я получала миллионы восторженных писем. А когда его издали, то я стала получать не только многочисленные ругательные отзывы, но и ещё более многочисленные угрозы меня убить.

Как я думаю, пока ее переводы ГП просто были доступны как вариант фанатской адаптации, это одно, а когда за это, простите, нужно платить деньги (читай: покупая книги), естественно, претензий стало больше. Я не считаю, что вариант Росмэна был идеальным, но на фоне госпожи Спивак мой выбор очевиден. Махаон, вы просчитались. Переводчику я желаю только здоровья и более глубоких переводов.

Меня не покидает чувство отсебятины от госпожи переводчика. Мое личное мнение: отсебятина должна быть настолько тонко вписана, чтобы у читателя не появлялось даже мысли на намек авторской вольности.

"Правда - штука прекрасная и опасная, с ней надлежит обращаться с величайшей осторожностью" ("Гарри Поттер и проклятое дитя", пер. М.Спивак)

Ну и так, заикнусь, что издательство определило книгу как «для среднего школьного возраста». А сюжет с убийствами...

"Страдать - это так же человечно, как и дышать." ("Гарри Поттер и проклятое дитя", пер. М.Спивак)

После прочтения серии романов о Чудо-волшебнике, я некоторое время читала фанфики, небольшие, как правило, истории фанатов поттерианы на различные темы. И честно говоря, читая вот эту пьесу, меня не покидало чувство, что я читаю именно фанфик, пусть и одобренной самой мадам Роулинг. А сколько фанфиков я прочитала на тему «дети Воландеморта»… Одна из самых популярных тем.

Опять же, это мое мнение, оно просто имеет право на жизнь: но лучше пусть Роулинг развивает вселенную Гарри Поттера, чем дает разрешение на ОФИЦИАЛЬНОЕ продолжение истории чудо-мальчика. Фанаты сделают это сами. А автор уж лучше даст поле для фантазии. На фоне этой книги мой личный рейтинг «Фантастических тварей» вырос неимоверно!

"Мы так старательно переписывали собственное прошлое, что чуть не изуродовали их настоящее" ("Гарри Поттер и проклятое дитя", пер. М.Спивак)

Ожидание от новой книги было…. Это было ОЖИДАНИЕ. А по факту: я совершенно не получила удовольствия от сюжета, формата и всего того, что было опубликовано вокруг этой части поттерианы. Плюс книги, что сам себе представляешь героев, но реальность вносит свои коррективы. Лично мне чернокожая Гермиона это как-то неуместно, но… автору, безусловно, виднее.

"Потому что этот поезд не любит, когда его покидают раньше времени" ("Гарри Поттер и проклятое дитя", пер. М.Спивак)

Читать? Думаю, фанаты уже проглотили эту канитель, обсуждений вокруг нее очень много. А для рядового читателя: если вы не сильно в теме о мальчике-который-выжил, то и тратить время не имеет смысла.

__________________________

Еще книги тут

О БОЖЕ, МОИ ГЛАЗА!!! Сюжет, ляпы, не состыковки! без СПОЙЛЕРОВ! + фото

  • 20

ДарьяОТЗЫВ (15 марта 2017 15:53)

красивая обложка

бредовый сюжет, жуткий перевод, нарушение правил магического мира, ошибки с предысторией, переписыва

Мне 28 лет, у меня 2 дочки. Я росла и взрослела на книгах Гарри Поттера. С этими светлыми, фантастичными, волшебным книгами связано мое детство и юность и сейчас я нет-нет, да возвращаюсь в эту сказку. Я свято храню в сердце эту сказку, как одно из лучших воспоминаний детства. И планирую привить такую же любовь своим детям, поселить и в их маленькие сердечки волшебство, веру, отвагу, дружбу и любовь! Я Поттероман, нет не так... я ПОТТЕРОМАН! Поэтому в каждое слово, что напишу ниже, вложу все свое сердце и душу, дабы предотвратить ваше чтение этого мракобесия, если вы еще не прочли. Ну а если прочли, жду в комментах ваше мнение!

Мне потребовалось достаточно много времени, чтобы прочесть то, что заявлено как восьмая книга о мальчике, который выжил, и называется "Гарри Поттер и Проклятое Дитя". Я постоянно откладывала книгу, затем брала снова, и так бесконечное множество раз, не веря своим глазам! Книга вышла в России под переводом Машеньки Спивак, что является первым минусом этой книги, но далеко не единственным! Других вариантов, кроме любительских (переведенных фанатами) пока нет.

Сказать, что я ждала выхода этой книги, это ничего не сказать! Я поехала за книгой специально в другой город! Вы представляете степень моих ожиданий!?

Итак, не откладывая в долгий ящик

"Гарри Потер и Проклятое Дитя" - это продолжение истории о Гарри, Гермионе, Роне и их детях спустя 22 года после событий битвы за Хогвартс. События начинаются ровно там, где заканчивается седьмая книга.

Нужно понимать (и я понимаю), что формат книги другой. Это не роман, это сценарий пьесы, который ставится сейчас в Лондоне, в двух частях, разбитых по репликам, актам и сценам, как в театре. Очень жаль, конечно, что это не роман!

Зачем вообще нужно было печатать книгу именно как сценарий непонятно. Простое выкачивание денег и игра на чувствах фанатов. Мама Ро + соавторы решили подзаработать...

Все повествование разворачивается вокруг детей повзрослевших героев. Но история больше похоже на сочинение кучки фанатов (причем слабоумных), а не на продолжение серии романов. Я ожидала, что дети главных героев влипнут в какие то приключения, откроют новые тайны и секреты, появится множество новых сюжетных линий, но... авторы не придумывают ничего нового, новых персонажей один-два! Вселенная Гарри Поттера не развивается, а чахнет. Хотелось получить больше нового, а нас с вами тянут назад, в прошлое, при этом с ляпами и очевидным не состыковками!

Сюжет местами нудный, неровный, Не успеешь с наслаждением окунуться в волшебный мир, как разум резко выдергивает тебя с мыслями : "Чего?... Что за ересь?..."

Герои стали неузнаваемыми! Мир волшебства безликий, скучный и однообразный! Кажется, что время совершенно не пощадило наших любимых героев, Они обрюзгли, постарели и выглядят в книге совершенно уставшими и неадекватными! Это совершенно другие люди с другими характерами! Все, что вы любили в них, ушло, покрылось плесенью и бытом.

Однако, и в этом мраке, я умудрилась найти пару светлых пятен.

Во-первых, все равно приятно возвратиться в мир магии в волшебства, пусть и не совсем в том виде, ощущении, восприятии, что ожидаешь.

Ну, и во-вторых, есть три персонажа (больше я не нашла), которые как минимум не вызывают негодования, раздражения и протеста всеми фибрами души. Это Драко (он стал адекватным, взрослым мужчиной, заботливым любящим отцом, приятно посмотреть!), его сын Скорпиус (достаточно умный мальчишка, приятный, добрый, отзывчивый) и Рон (вне конкуренции, единственный из старой компании остался самим собой, его юмор в книге действительно хорош, остроумен и уместен).

Ну и пожалуй, плюсы закончились! 

Поэтому, категорически не советую вам эту книгу! Даже если вам любопытно, не надо! Оставьте в своей памяти героев такими, какие она были в 7 книгах!

Что теперь делать с книгой, я не знаю! На полке ей точно места нет! Выбросить жалко, сдать в библиотеку – не хочу, чтобы кто-то разочаровался так же сильно, как я! После прочтения захотелось вымыть руки, поблевать и стереть себе память. Тех светлых чувств, того послевкусия 7 книг ГП здесь и в помине нет! Только отвращение, недоумение и злость! Мне казалось, что ГП испортить невозможно, все истории о волшебном мире прекрасны, но нет! Испортили так, что хуже некуда! Я все сказала! Это мое мнение! А ваше?

Послевкусье от Поттерианы

  • 40

Ekagrg (14 марта 2017 20:12)

альтернативные реальности, быстро читается, предвкушение нового

есть логические несостыковки, жуткий перевод, имя роулинг на обложке, на скорую руку, ошибки с преды

Конечно, раз книга есть, то ее надо прочитать. А вот понравится ли она вам или нет, дело вкуса и вашего отношения ко всей серии книг о Гарри Поттере. Мне книги очень нравились, я все покупала, ждала выхода, даже помнится делала предоплату на Озоне, чтобы получить ее в числе первых. И вот история закончилась, все на ней поставили крест, повосхищались замыслом автора, отсутствием ничего не значащих деталей в книгах, ловкость в описании и возврате к старым идеям. Что уж греха таить, даже поплакать свое успели.

И вот информация о новом произведении, спектакле, причем на новый сценарий о взрослых сверстниках Гарри Поттера, давно успешных, работающих, воспитывающих детей. О конфликте отцов и детей...

Прочитала, хотя не планировала покупать, не хотелось портить впечатление о старых произведениях из серии. Да, было интересно, но все-равно это не та Роулинг, что писала книги о Гарри Поттере. Может и задумка в общем ее, сюжет так сказать, но воплощение уже не то. Ощущение, что автор захотела еще подработать на раскрученном бренде, вот и создала продолжение. Не надо было выпускать уж тогда сценарий, выпустила бы полноценную часть - завершение сериала из книг.

Сценарий, конечно, читается легко, текст в основном состоит из диалогов, описаний мало. В общем, книга на вечерок, особо не захватывает, есть пара увлекательных мест, но это мизер, по сравнению со старыми книгами, которые держали в напряжении от начала и до конца.

За что, Роулинг или история предательства фанатского сердца. Гарри Поттер и Проклятое дитя. Джоан Ро

  • 20

skyevans (16 февраля 2017 12:52)

а их нет

бредовый сюжет, весь сюжет, есть логические несостыковки, испортили всех героев, на скорую руку, нар

Можно поставить оценку 0 или -1? Ну очень хочется, правда...

Я даже не знаю, с чего тут начать. В общем, все пропало. Тут вроде бы можно и закончить, но давайте разберемся по порядку, чтобы не быть голословной.

Вышла книга и мое фанатское сердце затрепетало. Ну а как же, это ведь продолжение легендарной эпопеи о Гарри Поттере, продолжение моего детство, возможность вновь окунуться в волшебный мир магии. "Восьмая история. 19 лет спустя."И хоть я стараюсь меньше покупать книг в бумажном формате, ибо дорого стало, место занимают да и легче сейчас прочитать в электронном варианте и удалить, но как истинный фанат, имеющий все части на полочке, надо мне было и эту книжечку заполучить, так что, я сразу побежала ее искать. И, о чудо! Нашла! В оригинале (не знаю, как можно читать такое в переводе со всякими Пуффендуями и Когтевранами) и...за чуть больше, чем в других странах (моя покупалась в Греции), но что поделать, ждать я не могла, жуть как хотелось прочитать.

Небольшой отрывокИ что в итоге получаем? Герои от которых осталось одно имя, сюжет без всякого смысла, нарушение всех правил оригинального мира. Но, давайте по пунктам (как же сложно объяснить почему моя ненависть так велика без спойлеров):

Герои: хто эти люди?? Этот, не побоюсь, идиот, это добрый парень Рон? А у него где-то там мозги отшибло и это решили не упоминать в книге, чтобы не травмировать детишек или это какой-то неудачный его клон? Гарри, конечно и в оригинале не особо отличался стойким характером по отношению к девушкам, но тут уж совсем подкаблучник получился, в то время как, Джинни - такая себе, железная леди, которая эту самую тряпку Гарри шпыняет.Отношения героев: Драко Малфой. Он теперь у нас такой позитивный сгусток энергии, который решил, что, в общем-то, якшаться с грязнокровками и вонючим Поттером, это, в принципе-то и ок? Не верю! И вообще, что за магия дружбы в книге причем явная такая. Это для тех, для кого долго доходит? Не хватает только обнимающихся Малфоя и Поттера, хотя и до этого там недалеко осталось. Может они это втихаря там делали, пока никто не видит. Нет, я не против дружбы и позитива, но всего должно быть в меру и при сохранении логики в действиях, кои тут полностью отсутствуют.Сюжет: а он там есть вообще? И кто эту муть написал? Руки Роулинг не чувствуется вообще. Указана она, видимо, лишь потому, что оригинальная история ее и герои. Больше похоже на чей-то фанфик, причем не лучшего качества. В большинстве случаев, герои поступают вопреки всякой здравой логике.Нарушение логики магического мира: а мне кто-нибудь может рассказать, как у Гарри опять возникли способности (не будем называть какие, вдруг кто-то захочет прочитать книгу и убедиться, что сие творение, так скажем, не лучшего качества), которые были возможны только потому, что раньше он был крестражом Темного Лорда? Ну а че, нужно по сюжету, так добавим. (-Но это же нелогично получается! -Ой, перестань, фанаты схавают и не заметят. Ты как будто тут новенький.)ВЫВОД: неудачный фанфик с именами героев, которые, на самом деле, ровно ничего общего не имеют с настоящими, кроме этих самых имен. Ну вот правда, тут даже единицу не за что ставить. Был бы только сюжет плохой, так хоть герои бы вытянули. Приятно же опять видеть героев из детства к которым так душа прикипела, а тут даже этого нет.

В общем, действительно обидно, что авторы считают, что фанаты должны кушать все, что им преподносят. Обидно за потраченное время на эту муть и за бессмысленные надежды. Вот честно, может и помпезно звучит, но будучи буквально "взращенной" на истории и героях, читать такое, просто как плевок в душу.

Ну а что, книги закончились, истории потихоньку забываются, денег все меньше, а другие книги что-то плохенько идут. А давайте напишем какую-нибудь фигню типо это продолжение и заработаем снова бабла, а? Странный выбор обложки

Вы это прочитали? Ну тогда Обливиэйт! Все, вы как- будто и не читали и в ваших сердцах история о Гар

  • 40

NosKurnos66 (5 февраля 2017 19:08)

Обливиэйт не Обливиэйт, все равно все уже прочитали и расстроились.

Я не говорю, разочаровались... Но, согласитесь, наше сердце, надеевшееся на продолжение великой истории, ждало чего- то... другого. Явно не пьесы, явно не такой скомканной и явно не с элементами фильма "Назад в будущее". Ну а уж если и была продумана постановка, то не стоило это все бездушно "утрамбовывать" в книгу.

Прошло девятнадцать лет... Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко. И пока Гарри пытается бороться с прошлым, которое в прошлом оставаться совсем не хочет, его младший сын Альбус сражается с грузом семейного наследия, которое ему никогда не нравилось. Прошлое и настоящее зловеще переплетаются, а отцу и сыну становится очевидной нелегкая истина: мрак подчас приходит из самых неожиданных мест. 

Прошло много лет... Все обзавелись детьми, работой, интересными (и ожидаемыми для читателя) должностями и пронесли сквозь годы крепкую дружбу...

И вот новые испытания, новые покалывания в шраме и совершенно неожиданный поворот событий, который меняет с таким трудом добытое счастье, буквально вырванное из рук Темного Лорда много лет назад.

Сам сюжет пересказывать не стану, так как кто захотел, тот уже нашел, скачал, купил, прочитал, сравнил переводы, сделал "рукалицо" или "лицостена" от всего этого, узнал, что будет снят фильм по пьесе и теперь сидит и ждет.

Сама задумка поставить это в пьесе неплохая, я бы даже посмотрела (да и каждый посмотрел), только нужно было более детально поработать над содержанием и всеми несостыковками и неувязками. Ведь даже самое бросающееся в глаза: в конце 7 книги Альбус стоял не мог понять, почему на них все смотрят? Рон отшутился, что это он дико популярен, все посмеялись и забыли. А в пьесе Альбуса чуть ли не все детство угнетает отцовская известность, которая затмевает ему глаза. Ну и куча других моментов с тем же самым детским одеялком, которое бережно сохранила тетя Петуния (ага, ага, сохранила, чтобы отдать Гарри), Дадли, который душевно передал мамин презент. Опять же, Дельфина, появившаяся на свет каким- то Темным Чудом.

Я не знаю, я не против узнать, что же стало с ними много лет спустя, но где же качество, присущее всем книгам Роулинг? Получился просто набор небольшого количества фактов, которые обычно идут в конце фильма с пометкой "...дцать лет спустя"(чтобы зритель поплакал над этими строчками), щедро разбавленный описанием действий в зале, за сценой и набором декораций.

По факту- встреча с любимыми героями (которую многие ждали очень долго, это я прочитала месяц назад и пришла на все готовенькое), но... Никакого. Ощущения. Волщебства.

Вся правда о книге Гарри Поттер и проклятое дитя без спойлеров.

  • 20

Роман Трушников (27 января 2017 00:41)

легко забывается

бредовый сюжет, весь сюжет, есть логические несостыковки, жуткий перевод, имя роулинг на обложке, ко

Все мы прекрасно знаем, кто такой Гарри Поттер, где он родился, где учился и отчего у него шрам в виде молнии. Но ещё год назад никто толком не знал, что случилось с Гарри Поттером после завершения седьмой книги. В 2016 году увидела свет новая история о знаменитом маленьком волшебнике. Только волшебник в ней совсем уже не маленький - новый Гарри разменял четвёртый десяток, и обзавёлся детьми.

Действие книги начинается там же, где заканчивается последний роман - мы видим лондонский вокзал Кингс-Кросс, платформу девять и три четверти, повзрослевший Гарри вместе с женой Джинни провожает своих детей в школу волшебства Хогвартс.

Волшебство начинается буквально уже на третьей - четвёртой странице книги. Как только поезд с новоиспечёнными магами и колдунами отправляется в путь, мАглы неожиданно превращаются в мУглов, ДАмблдор в ДУмбльдора, а Северус Снегг и вовсе в Злотеуса Злея. Каково? Хороша магия?

А ведь над переводом книги наверняка работал не один человек. Сначала кто-то её перевёл с английского, потом редактор должен был её отредактировать, отправили в печать... Неужели никто из этих людей не знаком с оригинальными переводами прошлых книг о Гарри Поттере? Такое сложно представить. Первая книга о Поттере вышла в 1997 году, 20 лет назад. С тех пор выросло целое поколение. Число людей, которые знакомы с волшебным миром Гарри Поттера исчисляется миллионами. Даже люди, которые никогда не держали в руках книги Джоан Роулинг, слышали про профессора ДАмблдора и Северуса Снегга. Но нет! В книге мы имеем Огрида вместо Хагрида, упивающихся смертью вместо пожирателей смерти, а в довершение всего, факультеты Хогвартса - Хуффльпуфф и Вранзор.

Насколько нужно быть некомпетентным, чтобы сделать такой перевод?! Это просто непостижимо! Возможно, дословно английские слова и можно перевести таким образом, но ведь есть же устоявшиеся понятия и названия! Видно, что российское издательство Махаон, которое выпустило данную книгу плевало на читателей с высокой башни. Главное было срубить денег на "горячей теме", а перевод - это уже дело десятое. Читатели ведь дураки - и такой перевод "схавают". Ладно хоть не в гугл переводчике переводили.

Теперь немного о сюжете. Сюжет ничем особенным не отличается, это классическая история с загадкой и неожиданной развязкой в духе предыдущих книг. Правда есть один нюанс - Гарри Поттер и проклятое дитя, это никакой не роман. На самом деле, это сценарий для театральной постановки, весь текст построен из одних диалогов, а окружение описывается просто - "Перед нами Хогвартс" или "Мы видим дом Поттеров". Но и это ещё не всё. Автор этой театральной пьесы вовсе не Джоан Роулинг, а некий Джек Торн. Конечно Джоан Роулинг тоже имеет какое-то отношение к данному произведению, но степень её участия непонятна. Возможно, она просто похлопала Джека Торна по плечу, после прочтения его пьесы.

Читается книга буквально за два - три часа. Несмотря на то что Гарри Поттер и проклятое дитя вышел в твёрдом переплёте, и в книге аж 450 с лишним страниц, весь текст можно уместить в небольшом блокноте. Но, чтобы окончательно придать ещё большего веса и солидности, на обложке написали "Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая" Как будто была возможность выпустить их ещё и отдельными книгами.

Читать книгу было неинтересно. Сюжет не держит в напряжении, не цепляет, герои не вызывают сопереживания, но в этом и нет ничего удивительного. Напомню ещё раз, на самом деле это не книга, а сценарий для спектакля. Для широкого чтения это произведение в принципе не приспособлено. Покупать эту книгу можно исключительно с целью поставить её на полку в качестве трофея, потому что литературной ценности она никакой не представляет. Если бы не волшебное имя Гарри Поттера, то это произведение вообще никто не стал бы читать, а уж тем более покупать.

Но люди любят Гарри Поттера, а издательства любят лёгкие деньги. Поэтому мы имеем то, что имеем. Покупать книгу Гарри Поттер и проклятое дитя от издательства Махаон я не советую никому - произведение вас точно не впечатлит. Проще узнать весь сюжет из Википедии, это абсолютно бесплатно, а художественная ценность примерно одинаковая.

Переосмысление классики.

  • 60

Rachevsky (27 января 2017 00:22)

быстро читается, встреча с любимыми героями, интересно, красивая обложка, любимые герои

имя роулинг на обложке, на скорую руку, нарушение правил магического мира, ошибки с предысторией

Всем привет ! Сегодня мы поговорим о 8-ой книге о Гарри Поттере, как её позиционируют, хотя на мой взгляд это книга совершенно не о Гарри Поттере, но об этом позже. Авторы этой книги - Джоан Тиффани и Джек Торн. Называется она "Гарри Поттер и проклятое дитя". Читается всё это чудо за две ночи, по сути там нечего читать. В России книга вышла в "замечательном" переводе Марии Спивак.Если говорить о сюжете в общих словах, не вдаваясь в перепитии и спойлеры, то это история о сыне Гарри Поттера, которого зовут Альбус Северус Поттер, который вместе со своим лучшим другом Скорпиусом отправляются в прошлое, чтобы исправить некую несправедливость, которая произошла когда Гарри Поттер был ещё молод во времена оригинальной франшизы Дж. Роулинг. Книга не похожа на продолжение той самой всеми нами любимой истории. Происходит это ещё и из-за всеми любимой переводчицы Марии Спивак, которая внесла свою лепту и стала почти что соавтором оригинала. В целом книга читается легко и интересно, она не такая плохая, как её описывают большинство читателей, если вы  фанат оригинальных Гарри Поттеров, то хотя бы проверить её вам определенно стоит.

В целом читабельно, но минусов много

  • 60

Элланор (14 января 2017 03:06)

встреча с любимыми героями, предвкушение нового

есть логические несостыковки, краткость, перевод, формат пьесы

Появление 8ой книги застало меня врасплох. История однозначно закончена, а тут какое-то продолжение! Долго думала покупать или нет - купила (со скидкой)))

Что в итоге? Сначала о плохом:

- непривычный формат пьесы. В начале идёт совсем тяжело, потом привыкаешь, но всё равно не хватает пространных описаний событий и переживаний героев;

- перевод!! Ну зачем так каверкать общепринятые уже имена и названия?! Муглы, Думбльдор, Хогварц, Крум. Злотеус Злей, Карл!! Как будто назло, ведь в остальном перевод вполне удобоваримый;

- логические нестыковки. Сюжет завязан на маховике времени, и это очень скользкая тема. Даже у Роулинг в "Узнике Азкабана" было к чему придраться, тут же всё при желании можно разнести в пух и прах;

- Альбус получился откровенно пресноват. Не хватает изюминки, увы;

- гзлодей. Ну это вообще за гранью. Притянуто за длиннющие уши;

- предсказуемая и скучноватая концовка.

Ну а плюсы? Они, к счастью, есть:

- читать интересно. Несмотря ни на что;

- можно снова окунуться в мир героев Роулинг;

- Скорпиус. Реально душка))

Мне кажется, я знаю, зачем Роулинг сделала это

  • 20

Эмма Вудхаус (12 января 2017 17:43)

бредовый сюжет, весь сюжет, есть логические несостыковки, жуткий перевод, имя роулинг на обложке, ис

Здравствуйте!

Главным литературным разочарованием 2016 года для меня стал этот сценарий, вышедший в виде отдельной книги.

Уже написано достаточно справедливых критических замечаний. Безусловно, это тихий ужас!

Однако, не стоит забывать, что сценарий - это не роман. И, пожалуй, не стоит предъявлять серьезных требований к технической литературе, предназначенной исключительно для режиссера и актеров.

Конечно же, здесь не будет тонкостей проработки сюжета, красочных описаний природы, внешнего вида героев. Все это осталось написанными от руки заметками на полях сценария в режиссерском экземпляре.

Думаю, сам спектакль, аккумулируя актерскую игру, спецэффекты, музыку и декорации, оживляет этот текст и делает мир Гарри Поттера таким захватывающим, каким мы его помним. По крайней мере, отзывы критиков и зрителей лондонских постановок говорят именно об этом.

Улыбнули разве что пара острот, в которых чувствуется прежняя Роулинг. А так - искуственная история с вымученными сюжетными поворотами.

В названии пьесы заложена типично британская загадка. О каком проклятом ребенке идет речь?

Их четверо: Альбус, Скорпиус, Дельфи и сам Гарри Поттер.

Именно роман о Гарри Поттере стал проклятым дитем самой "мамы" Роулинг, ведь после него ее литературные опусы не достигли больше тех вершин.

Думаю, ее просто достали просьбами написать продолжение. И она на скорую руку сварганила это недоразумение, чтобы от нее отстали раз и навсегда. Ведь Гарри Поттер не дает ей больше писать.

В тексте чувствуется усталость и злость, стремление отписаться и забыть уже про это. И это так по-английски, так снобистски. Мол, хотели? - Получите!

Ну, а издатели решили нажиться, и стали продавать сырой сценарий, запаковав его в дорогую обложку.

Конечно же, не рекомендую.

Гарри Поттер и Проклятое дитя... по-моему совсем не в стиле поттерианы

  • 60

VerusiKisk@ (12 января 2017 17:04)

быстро читается, встреча с любимыми героями, неожиданные повороты сюжета

краткость, примитивный стиль написания

В прошлом году новость о новой пьесе про Гарри Поттера взорвала просторы интернета. Я ее узнала от племянника и была весьма удивлена, вроде уже все сказано, да и с момента выхода последнего фильма прошло пять лет. Книгу я не ждала, ну наверно я просто не помешана на волшебном мире ГП, хотя во время выхода первого фильма мне было 13, и каждый новый фильм я ждала с нетерпением. Да и сейчас каждый раз когда ГП показывают по телеку обязательно смотрю В общем книгу случайно увидела у подруги, и она мне ее любезна одолжила почитать)

Итак, я приступила к чтению и ... с первых же листов меня ждало легкое разочарование, книга оформлена как сценарий к пьесе. Все описание как-то очень скомкано (три года жизни героев проходят за первые 30 страниц), нет художественного описания, такое ощущение, что авторам не хотелось углубляться. Был момент, когда загадывались загадки, я подумала, что пропущен абзац, видимо авторы хотели показать экспрессию момента, а получилось что просто перескочили чуток. Конечно сам сюжет насыщен и порой с неожиданными поворотами, но книга написана каким-то очень простым языком, и поэтому у меня сложилось впечатление, что это не перевод книги Роулинг, а чей-то фанфик. В общем вторую половину книги читала уже через строчку, чтобы понять суть и узнать финал.

По итогу могу сказать, что идея в принципе хорошая, может ее воплощение в спектакле при той атмосфере, декорациях и игре актеров стоит того, или если по ней снимут хороший полноценный фильм с известными нам актерами, это будет увлекательно. Но лично я привыкла, что книга всегда более детально раскрывает сюжетную линию, показывает эмоциональные переживания героев, раскрывает какие-то нюансы, тем более вся предыдущая история в книгах была раскрыта восхитительно (так, например, не читая вы никогда не узнаете, как зовут ребенка Люпинов). В общем я не нашла момента в этой книге, когда бы моя фантазия зашкаливала и мне это приносило удовольствие.

И да, когда я узнала, что подруга купила эту книгу за 1200 руб., я была в шоке! Заплатить такую цену за книгу на одно прочтение, разве что только за хорошую обложку, бумагу и ГП)

Сжечь!!! Разочарование до глубины души!

  • 40

Elena.love (10 января 2017 23:28)

быстро читается, встреча с любимыми героями, любимые герои, предвкушение нового

бредовый сюжет, есть логические несостыковки, испортили всех героев, маловато, на скорую руку, отсут

Я как и все, кто вырос вместе с МАЛЬЧИКОМ-КОТОРЫЙ-ВЫЖИЛ в глубине души ждала, что однажды Роулинг соберется и напишет еще одну книгу, хотя бы еще один глоточек воздуха, для фанатов, которые хотели знать, как же сложится жизнь у Гарри Поттера. Сразу скажу: что я очень ярый фанат, книги перечитала раз 100, все фильмы о Гарри пересмотрела раз 200

Мне не представилась возможность летом-2016 приобрести книгу в оригинале на английском, но как только книга появилась на русском в декабре на прилавках книжных, я сразу посмотрела на маму и взглядом дала понять, что как бЭ лучше подарка на НГ не будет))) Что и произошло в новогоднюю ночь).

Все знают уже, что история вышла в формате пьесы, что накладывает некоторые неудобства при почтении. Огромный дискомфорт каждый раз фиксировать в голове кому принадлежит та или иная реплика.

Первое разочарование - перевод Гарри Поттера осуществляла какая-то Мария Спивак (будь она не ладна!!!!!) С первых строк какие-то незнакомые Имена и термины, мне нужно было несколько минут, что бы понять о чем идет речь!!!!!! Хотелось взять карандаш, зачеркивать и надписывать сверху! Для меня и всех фанатов это просто ножом по сердцу!!! Неужели уважаемая Спивак не читала предыдущие 7 книг?!?!?!? Возможно она хотела перевести термины и имена в соответсвии с правилами, но как же ты могла так изуродовать имена Дамблдора (Думбльдр) и профессора Снега (Злей) ?!?!? В книге около 450 страниц, но сама история пустая вода-вода-вода...

Сложилось впечатление, что какой-то любитель решил дописать дофантазировать о жизни наших любимых героев. Сюжет запутали, переплели много сюжетных лининй, уж это точно не конек Роулинг!!

Я очень очень надеюсь, что книгу переиздадут и мы больше не увидим этого извращенного и адски ужасного перевода.

В любом случае, пусть ненадолго, но мне удалось окунуться в волшебный уютный мир Гарри Потера, это поистине великая книга, обо всем: о любви, о дружбе, о самопожертвовании, о героизме, о самом сокровенном и т.д......

ВСЕМ РИДИКУЛУС!!!!!

Отзыв на книжную версию от "Махаон" от поттеромана со стажем. Стоит ли вообще покупать кни

  • 60

dieimoon (26 декабря 2016 12:21)

хороший сюжет

есть логические несостыковки, на скорую руку, переписывание характера персонажей, примитивный стиль

Всем привет!

Совсем недавно стартовали продажи новой уже восьмой истории о Гарри Поттере. Книгу мне неожиданно купил мой супруг (нет, он конечно знал, что Гарри для меня - святое, но я не думала, что он настолько внимателен, чтобы ждать выхода книги).

Но, к сожалению, времени прочитать приключения уже "дяденьки, который выжил" у меня не было времени...И вот наконец-то я решила-таки окунуться в волшебный мир...

________________________________________________________________________________________

Я отношусь к тому поколению, для которого Гарри - друг, которое росло вместе с ним, сочувствовало ему, переживало и искренне понимало его проблемы.

Каждый новый год родители дарили мне новую книгу о Гарри Поттере) Поэтому, получив восьмую историю в декабре, я очень обрадовалась - ну это же просто чудо какое-то)

Электронную версию я не читала. Поэтому речь в моем отзыве пойдет на издание от "Махаон".

Если хотите бумажную версию, приготовьтесь к тому, что за 454 страницы удовольствия придется отдать около 500 рублей.

Обложка выглядит многообещающе и не так наляписто, как классические обложки изданий от "Росмэн" (именно их я и читала). Но для меня все равно те обложки куда лучше.

Форзац книги тоже выглядит красиво, но нарочито органично. В оформлении нет того "волшебства", которое мы привыкли видеть. Видимо над ним трудился какой-то дорогой и ну ооочень модный дизайнер.

Теперь сурпрыз для любителей перевода от Росмэн (в том числе и меня). На развороте книги гордо красуется надпись "Перерод с английского Марии Спивак".

О "трудностях перевода" в издательстве "Махаон", я была наслышана ранее, но не думала, что все ТАК ПЛОХО.

Вместо Хогвартса - Ховартц

Хагрид - Огрид

Дамблор стал Думбльдором

Шикарный псевдоним Тома Реддла Волан-де-морт был сокращен до унизительного Вольдеморта

Кубок Трех волшебников - Тремудрый Турнир

Вы можете сказать: да ладно, подумаешь, названия не те, что тут такого-то...

Но, если Вы думаете, что на этом фантазия переводчика исчерпала себя, то Вы глубоко ошибаетесь.

Как Вам Людо Бэгмэн- Людо Шульман?

А Снег - Злей?

Но, по моему личному мнению апофеоз идиотизма - это вместо мадам Трюк....мадам САМОГОНИ!!! (тут занавес).

_______________________________________________________________________________________

Но это не главный сурпрыз. Теперь давайте от формальностей перейдем к самому произведению.

Это, прежде всего, пьеса. Пьеса. Пьеса.... И как бы прискорбно не было, нам, поттероманам, пришлось с этим смириться. Приготовьтесь к тому, что произведение содержит диалоги и минимум кратких описаний.

Честно скажу, что поначалу читать тяжеловато - не хватает той атмосферы, тех деталей, которым Роулинг посвящала столько внимания в предыдущих книгах. Но потом начинает работать фпнтазия и к формату пьесы привыкаешь.

Могу сказать, что лучше бы Роулинг написала еще один роман. А сценарий пусть остается актерам театра. Это как будто плевок в фанатов - нате получите, роман писать никто не будет, поэтому довольствуйтесь сценарием.

Очень жаль, ведь сюжет-то у пьесы очень даже ничего.

Спустя девятнадцать лет сын Гарри Поттера Альбус отправляется в Хогвартс... находит там нового друга и вместе с ним пытается изменить прошлое, чтобы спасти погибшего юношу... в целом, сюжет напоминает фильм "эффект бабочки" - волшебный мир все время меняется, стоит ребятам только немного вмешаться в ход времени.

Жаль, что в сюжете есть логические нестыковки и их довольно много, то есть можно сразу сделать вывод - пьеса явно сочинялась на скорую руку. И это при том, что над ее созданием трудились три человека!!!  

Это сценарист Джек Торна , режиссер Джон Тиффани и сама Роулинг.

Кстати, вокруг самой постановки тоже кружит критика со стороны фанатов. Дело в том, что Гермиону играет обворожительная Серена Уилльямс. Но есть одно НО - актриса чернокожая.

Жаль, что Роулинг считает своих фанатов расистами. Ни о каком расизме нет речи. Просто персонажи должны соответствовать книге. Это тоже самое, что Дадли сыграет худосочный мальчуган, или там Хагрид предстанет в образе карлика, а Рон Уизли вдруг сделается блондином.

________________________________________________________________________________________

Хорошо, что в книге мы видим старых персонажей, но как говорят дети "взрослые скучные".

Гарри Поттер - стал каким-то слабовольным, напыщенным, никак не может втолковать сыну, что не хотел славы

Гермиона - стала довольно ехидной женщиной, подкалывает своего мужа на каждом шагу

Рон - уже взрослый шут и клоун

Джинни - не изменилась, так и осталась той чуткой девушкой (ура!)

Драко Малфой - изрядно постарел, исчерпал запас хамства и злости...а жаль)

Новые герои показались мне более симпатичными:

Альбус - чуткий и отзывчивый мальчик;

Скорпиус - в отличие от своего отца очень добрый и приятный персонаж.

Конечно, на страницах книги мы увидим и других персонажей. Но вышеперечисленные - ключевые.

________________________________________________________________________________________

Действие начинается ровно с того момента, когда закончилась седьмая часть. То есть на платформе девять и три четверти. Сначала напрягает то, что события смешиваются и развиваются довольно быстро. Затем к такому повороту можно привыкнуть. Но лучше всего читать книгу "залпом" - то есть за один раз. Времени это займет не много - около 4-6 часов.

Честно скажу - прочитать один раз стоит. А потом так и будет пылиться на полке. Так что уж лучше скачайте электронную версию и не тратьте деньги.

Спасибо за внимание.

Хотите настоящих приключений Гарри Поттера?

Тогда почитайте:

Гарри Поттер и Философский камень

Гарри Поттер и Тайная комната

Гарри Поттер и кубок огня

Потрясающая игра " Гарри Поттер и тайная комната"

"Гарри Поттер и какой школьник написал этот фанфик?!" Отзыв о нашумевшем продолжении, на н

  • 60

Катриза Барбараса (26 декабря 2016 00:40)

альтернативные реальности, быстро читается, встреча с любимыми героями, любимые герои, неожиданные п

бредовый сюжет, весь сюжет, на скорую руку, нарушение правил магического мира, отсутствуют многие ге

Всем волшебный привет!

Я искренне люблю-обожаю Гарри Поттера и всю его вселенную, поэтому с нетерпрением ждала продолжение. Английский я, хоть и сдала на уровень B2, все же знаю не настолько, чтобы получать от чтения на оригинале удовольствие, поэтому ждала перевода госпожи Спивак шучу, ждала нормального перевода. Но моим мечтам было не суждено сбыться: Гарри в новом переводе учился в Хогварце, зельеварение у него преподовал Злотеус Злей, имя которого переводчица наделила своим сакральным смыслом,

Однако слово «Злотеус» подразумевает одновременно как «зло», так и «злато», так что двойной подтекст характера этого персонажа никуда не делся.

и появились всякие Думбльдор, Гнусли, Шкверчок и Кхэмбридж...

Книги я практически не покупаю, но в этот раз решила одарить новинкой подругу, а себе, как обычно, скачать халявную электронную версию. Джоан Роулинг, Джек Торн, Джон Тиффани "Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая"

И да, мне удалось скачать любительский, а не официальный перевод, напоминающий родной Росмэн.

Книга совсем небольшая - около 700 страниц в epub на айфоне, написана в форме сценария для театральной постановки (чисто реплики героев и пояснение, что в данный момент происходит на сцене). В принципе это и есть на сценарий, и именно на это можно списать крайнюю примитивность повествования и бедный язык, но не абсолютно бредовые сюжетные повороты.

Сюжет.

Прошло девятнадцать лет...

Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко. И пока Гарри пытается бороться с прошлым, которое в прошлом оставаться совсем не хочет, его младший сын Альбус сражается с грузом семейного наследия, которое ему никогда не нравилось. Прошлое и настоящее зловеще переплетаются, а отцу и сыну становится очевидной нелегкая истина: мрак подчас приходит из самых неожиданных мест.

Для начала о плюсах.

Я была рада встретиться с такими родными героями: Гарри, Роном, Гермионой, Драко.Книга читается очень быстро, увлекает.Неожиданные сюжетные повороты.Моя любимая тема путешествий во времени.

Именно в последних двух плюсах и таится подвох: над обоснуем или хотя бы соответствием канону предыдущих 7 книг авторы особо не заморачивались (я специально написала авторы, потому что Роулинг, я так понимаю, просто "принимала участие", основные авторы: Джек Торн и Джон Тиффани). Я прекрасно понимаю, что объяснить полностью временно "парадокс убитого дедушки" невозможно, но надо же было хотя бы попытаться.

Я раньше любила читать фанфики по миру Гарри Поттера, и вот данная книга мне безумно напомнила не самые выдающиеся из них: где герои как хотели меняли прошлое, у Волан-де-Морта были дети, а характеры персонажей были изменены по велению левой пятки "писателя".

Фанфик - любительское сочинение по мотивам популярных оригинальных литературных произведений.

В центре сюжета подружившиеся сыновья Поттера и Малфоя, их персонажи по сравнению с трио достаточно слабо прописаны, но для сценария пойдет. Остальные дети почти не упоминаются.

Так вот, Скорпиус и Альбус-Северус, стащив последний оставшийся маховик времени у Гермионы-Министра магии, которую, как оказалось, элементарно обдурить, радостно отправились в прошлое, неожиданно решив его "слегка" подкорректировать. Эм...что?! Ну да ладно, это не самое страшное, хотя по мне идея для главного замута книги максимально странная. Если бы все было так просто, нашлось бы огромное количество желающих задушить Темного Лорда еще в колыбельке. Да и вообще это бы как-то контролировалось во избежание появления триллиона альтернативных вселенных. 

Все говорят о его храбрых поступках. Но он также и ошибался. На самом деле, ошибался по крупному. Я хочу исправить одну из этих ошибок. 

Это о своем отце, с которым они не очень-то ладят, говорит Альбус. Вообще Гарри, как впрочем и Гермиона с Роном, на мой взгляд, изменился в худшую сторону. Ну не мог тот мальчик запрещать сыну общаться с лучшим другом только потому, что последний - сын Малфоя, а по слухам и Волан-де-Морта Мерлин, откуда они вообще это взяли?!, и заставлять(!) Макгонагалл следить за их перемещениями по карте мародеров.

Рон отупел, Гермиона стала истеричной, Макгонагалл неприкрыто хамит. Вообще взрослые здесь гораздо глупее детей, постоянно чего-то не догоняют и не понимают, куда кто делся. Снейп только порадовал Никогда его не любила. но тут ему однозначно зачет.

Сюжет скачет как на американских горках, но без особой логики (хотя бы волшебной). Есть очень сильные отклонения от канона, упоминаются произошедшие во время обучения Гарри вещи, которых точно не могло быть (не буду спойлерить, все-таки это один из предполагамых "Вау эффектов").

Правда, под конец видимо включилась Роулинг, напомнила who is who: герои вспомнили о дружбе и семейных ценностях, а сюжет вошел в адекватное русло.

Любовь ослепляет. Мы оба пытались дать нашим сыновьям, не то, что было нужно им, а то, что было нужно нам. Мы были так заняты попытками исправить наше прошлое, что разрушили их настоящее.

Дамблдор: Неужели именно ты спрашиваешь меня, как защитить мальчика от опасности? Мы не можем уберечь детей от вреда. Боль должна прийти, и она придет.

Гарри: Так я должен просто стоять и смотреть?

Дамблдор: Нет, ты должен научить его, как правильно распоряжаться жизнью.

Мне плевать, что ты сделал или кого ты спас, но ты постоянное проклятье моей семьи, Гарри Поттер.

Очень у меня неоднозначное впечатление оставила эта книга. Я думаю, бесполезно ее НЕ рекомендовать любителям Гарри Поттера, все равно прочитают. Во многом недостатки книги обусловлены тем, что это сценарий (смотреть, я уверена, было гораздо интереснее). Но все же сюжет здесь на уровне фанфика средней руки, потому что обоснование и логичность происходящего оставлись за кадром.

Но при этом мне было приятно встретиться со старыми героями, пусть и изменившимися, к тому же скучной книгу я бы не назвала. Поэтому 3 балла. Если бы это была полноценная книга, а авторы гораздо серьезнее подошли бы к ее написанию, цены бы ей не было, потому что идея путешествий во времени очень интересная.

Спасибо за внимание!

До новых встреч

Знаете то ощущение, когда завидуешь человеку, которому только предстоит прочесть книгу? Так вот, у м

  • 40

tzwg (22 декабря 2016 17:27)

быстро читается, встреча с любимыми героями, простой язык

имя роулинг на обложке, испортили всех героев, концовка не держит в напряжении, на скорую руку, нару

Я росла вместе с Гарри Поттером. Каждый раз, когда выходила новая книга, я читала ее взахлеб, а потом с нетерпением ждала следующую. Истории закончились, Гарри и я повзрослели. Интерес к сказкам и волшебству утих.

И вот свет увидела новая история - "Гарри Поттер и проклятое дитя". Особых надежд на нее я не возлагала. Просто это было делом принципа, раз уж я прочла все книги, то и эту должна.

И вот экземпляр у меня. Не скаченный, а бумажный, так намного приятнее. Цена вопроса - 520 руб. Итак, постараюсь без спойлеров передать свое впечатление о книге. 

Приготовьтесь к тому, что это не привычный роман, а пьеса. Читается очень легко и быстро. В книге только диалоги ( это же пьеса), так что придется включить фантазию. Лично я, особо не напрягаясь, представляла себе Хогвартс, Министерство Магии, вокзал и другие места, описанные ранее в поттериане. Просто не могла представить, что действия происходили на сцене. От самой Дж. Роулинг здесь нет практически ничего, о чем нам говорит надпись на обложке:

ОСНОВАНО НА ОРИГИНАЛЬНОЙ НОВОЙ ИСТОРИИ

ДЖ. К. РОУЛИНГ

Джона Тиффани и Джека Торна

Новая пьеса Джека Торна

Не хочу связывать эту историю с поттерианой, ведь самого Гарри здесь мало. На этот раз в приключения вляпались его сын и сын Драко Малфоя. Из старых героев вы встретите здесь самого Гарри Поттера, Гермиону, Рона, Джинни, МакГонагалл, Драко, продавщицу сладостей. Также появится ненадолго Северус Снегг. Герои повзрослели, обзавелись детьми, НО! из всех характеров порадовали только Рон и МакГонагалл. Драко Малфой стал слишком положительным (для меня). Не знаю почему, но Гарри и Гермиона здесь меня совсем не порадовали.

О сюжете: Повзрослевшие герои нашей любимой истории отправляют в Хогвартс своих детей. Альбус и Скорпиус (сыновья Гарри и Драко) сразу сближаются. Кроме дружбы в книге поднимается тема конфликта отца и сына. Альбусу не нравится жить в тени своего знаменитого отца, они ссорятся. Также в произведении появляется отец Седрика Диггории (помните его?), который узнал, что в Министерстве Магии хранится артефакт, с помощью которого можно перенестись в прошлое, и просит Гарри вернуться и спасти Седрика. Также в книге появляется несколько новых персонажей.

Смотрели фильм "Назад в будущее"? Эта аналогия пришла в голову в процессе чтения и не оставляет до сих пор. Очень предсказуемый сюжет, примерно на 50 странице я поняла, что будет дальше и чем все закончится.

О переводе Марии Спивак. Мне он не понравился. Готовьтесь к тому, что в книге вы встретите такие названия и имена: Хогварц, Думбльдор, Упивающиеся Смертью, Злотеус Злей (Северус Снегг) и еще порцию "вкусняшек". Это немного напрягает.

В общем, книгу я рекомендовать не стану. Для меня это абсолютно другая история, которую я лично для себя не отношу к серии романов о мальчике, который выжил. Кидайте в меня тапки сколько угодно, но я не в восторге. Самого Гарри в книге мало, историю следовало бы назвать "Альбус Поттер и проклятое дитя, а также его знаменитый отец и друзья, которые, как в старые добрые времена, спасут мир". У меня все.

Новый мир? Новый канон? "Идиоты, расисты" и прочие фантастические создания...

  • 60

Екатерина Дмитриевна (19 декабря 2016 18:43)

«Гарри Поттер и Проклятое дитя» (англ. Harry Potter and the Cursed Child) — пьеса, состоящая из двух частей (4 акта), премьера которой состоялась 30 июля 2016 года в Лондоне в театре Palace. Её авторами стали писатель и сценарист Джек Торн, режиссёр Джон Тиффани и автор поттерианы Джоан Роулинг.

Премьера книги с текстом пьесы состоялась 31 июля 2016 года. Премьера книги в России состоялась 7 декабря 2016 года[1]. (Википедия)

Я не хотела продолжения...Для меня история ГП закончилась...И жили они долго и счастливо...ну и хватит...

А когда разбогатевшая и поглупевшая Роулинг (она не стесняется называть нас идиотами и расистами, че тогда нам стеснятся) решила дополнить сказку капелькой "толерантности", я стала противиться еще больше...

Она ненавидит Гарри Поттера. Считает его неудачником и мямлей, который сам ни на что не способен. Не смогла убить его физически, решила помочь уничтожить его морально...

На чем закончилось, на том и началось...Платформа, Гарри и Ко и их дети...Новое начало, новые герои, новое знакомство, новое распределение, новый факультет и новые друзья...

И только прошлое не дает покоя...

Скучный и предсказуемый сюжет. Слабые, слишком эмоциональные не по делу герои (как старые, так и новые). Скучные диалоги (во всех версиях)...Мусолят одни и те же темы...Один сожалеет о прошлом, другой о настоящем и наоборот...Нудная тягомотина...

А про "появление" предметов "чудесным образом" я вообще молчу, высосано из пальца...

Даже если отвлечься от того, что это даже не книга, а сценарий...(т.е. одни только диалоги, почти без описания).

Попытка наложить эту картинку на старые образы в моей голове привела к зависанию и перезагрузке...Всё не то и всё не так...

Даже злодей не спасает положения.

Вероятно на сцене это выглядит иначе...Игра живых людей, их мимика и движения...Актеры в театральной постановке довольно симпатичные и характерные

Обещают еще и фильм снять...

Но сейчас это просто красивая обложка с пустым содержанием...

Любая часть книг о ГП была ценна и несла в себе конкретный сюжет и смысл...А это что?

Нас порадовали чернокожей Гермионой (это теперь канон, так было и будет), плачущим "противным" Дамблдором и кхм кхм Темного Лорда...Я не против людей с другим цветом кожи или еще чем, я против исправления образа персонажа после окончания истории. Это никому не нужно, кроме белобрысой писательницы, не уважающей своих старых поклонников...

Уххх, как я зла...

P.S. Ну и собсна об издании.

Гарри Поттер и проклятое дитя. Части 1 и 2. Специальное репетиционное издание сценария​ (ссылка на Озон - 459р)

Не зря перевод от Спивак официально прокляли. Читайте "народные" переводы или оригинал.

Картинка красивая, на этом все

Читайте или не читайте (нужное подчеркнуть).

Я высказалась, можно жить дальше)))

Гарри Поттер скатился в Гарри Сопли

  • 40

Malany (19 декабря 2016 05:49)

Будучи умеренной поклонницей Гарри (смотрела фильмы много раз, но не читала книг), для последней части решила сделать исключение, и прочесть. Но и зря. Уверяю, если вы этого не сделает – ничего не потеряете. А, может быть, даже приобретете... Приобретете силу незнания того, как из легендарной саги сделали пустышку.

В самом деле, данная, с позволения сказать, пьеса – не несет никакой смысловой нагрузки на общий мир о Гарри Поттере. Хотя нет. Что-то раскрывающее дополнительную информацию об одном из герое было, но это так незначительно, что я уже и забыла почти об этом. Тут только заезженная тема перемещения во времени в попытках изменить будущее, а точнее, спасти чувака, которого эти самые пытавшиеся вернуть его герои даже не видели ни разу! Не нелепица ли... Ну и весьма напряжные отношения отцов и детей, где отец, буркнув сгоряча грубость сыну, всю пьесу себя винит... Поучительно, конечно, но читать ради этого всю пьесу... Не советую.

2 звезды только за возвращение к любимым героям.

Книга которую прочтут миллионы людей... просто чтобы "составить свое мнение" и выяснить, д

  • 40

ana_z (16 декабря 2016 23:53)

встреча с любимыми героями

имя роулинг на обложке, нарушение правил магического мира

Кто-нибудь когда-то был знаком с таким жанром "современной литературы" как "фанфик"? Так вот вам еще одна такая сказка с любимыми героями в главной роли. Самое смешное, что такими рассказами интернет просто кишит, и все бесплатно! А тут у вас попросят почти 500р за то, чтобы ЭТО прочесть. Зайдите на сайт surgebook или wattpad, там у подростков-авторов таланта больше чем у теперь уже знаменитых Джека Торна и Джона Тиффани. И то что их "благословила" сама Роулин, из толпы фанатов их не выделяет.

Сами подумайте - сценарий пьесы! Несмотря на все недостатки, я бы с удовольствием сходила на саму пьесу. Те пометки в сценарии, где описывается происходящее в зале или на сцене удивляет - как такое можно вообще сделать не в кино. И, кстати, люди которые были там, все в восторге. Возможно это новое слово в театральном деле. Но, отзыв же о книге, так что - 2 звезды и не больше. Такое в печатном варианте это смешно (смешнее только "магические твари и где они обитают" на 49 страниц)

Так вернемся к формату книги - 200 страниц, за 459р. Еще и в переводе знаменитой Спивак. Да простят меня правообладатели - я прочла в переводе Ксении Блэк, спасибо человеку за работу - ни одного Альбуса Злодеуса. Почет и уважение! Это точно смягчило мое впечатление об истории.

Ну а теперь о самой книге.

Что понравилось. Во тут мне нужна минутка чтобы подумать...

Нет ничего в голову не приходит.

Что не понравилось.

Кем стали наши любимые герои.

Сейчас почему-то вспомнился один такой эпизод... Когда вышла вторая часть "иронии судьбы", я где-то слышала такой комментарий типа "А кто сказал, что главные герои остались вместе?". Вот и здесь "ирония судьбы" во всех красках. Если бы не всем известные события последней главы 7 книги, то ждал бы нас хэпи энд по типу "с легким паром 2".

Немного поподробнее... хотела я рассказать с примерами, но меня забанили, так что скажу только Гарри, его сын, Дамблдор, Гермиона, бабуля с тележкой и многие другие мне не понравились.

Странный сюжет.

Вся эта замута с "моховиком времени" давно и тщательно обсуждена - и все давно выяснили, что, несмотря на весь талант Роулинг в жанре "детектив", к моховику куча претензий. Подробно можно поискать видео на ютубе.

Оправдание этой ошибки тут только одно - это пьеса по полюбившемуся миру, и в сюжет необходимо было каким-то образом вставить эпизоды из старых книг - чтобы оживить их на сцене. Не поспоришь - выбрали лучшее.

А если проанализировать что наши герои там делали, то хочется плеваться - странно что им по 15 лет. Было бы им по 7 лет, я бы могла объяснить их поведение (дети шалят по полной, вот и все). В итоге, я пришла к выводу, что надо было не пьесу ставить а представление театра кукол, для самых маленьких.

Ощущение будто читаешь "фанфик".

Ну это я уже заметила раньше, но просто немного поподробнее. Чем знаменит этот жанр вообще - тем, что фанаты создают свои "параллельные вселенные" (что-то типа того). Намек - Драмиона (а то снова будет бан).

Честно, эта история со "слухами" про Скорпиуса - тупа как дерево.

В общем, все признаки на лицо. Не знаю чем до этого занимались эти "театралы", но есть у меня чувство будто они балуются по вечерам и пишут фанфики.

И все же есть один плюс - я его все же нашла... он в самом конце, и его я тоже не могу назвать из-за "спойлера" который тут не допускается даже если его так назвать.

Рекомендовать это было бы глупо с моей стороны, но если вы такие же любопытные как и я, то прочтете. Займет это у вас пару часов перед сном, своего рода новый опыт. Я вот, к примеру, первый раз читала пьесу (до Чехова так и не дошла). Это было... забавно.

ощущение , что читаешь краткую версию...

  • 60

zaikanomer1 (12 декабря 2016 19:59)

любимые герои

есть логические несостыковки, маловато

Купила книгу , одной из первых в нашем городе. Очень хотелось окунутся в атмосферу магического мира Гарри Поттера.

На вид книга значительно отличается размером и шрифтом. Надеялась, что хоть содержание порадует. Увы , все оказалось еще печальнее.

Сюжет развивается, очень быстро, местами не логично. Ощущение , что читаешь краткое содержание от настоящего произведения. Если вы любите краткие изложения, то Проклятое дитя - для вас!

 На мой взгляд 8ая часть сделана, специально для фанатов, на скорую руку! Чтоб ответить на все вопросы о будущем Гарри и его друзей. Авторы явно не были заинтересованы в том, чтоб сделать динамичную книгу как раньше.

   Если любитель и ценитель фантастического  мира Гарри Поттера, то лучше сделайте вид, что этой книги не было

Отзыв разочарованного поттеромана

  • 40

Sia.Forest (11 декабря 2016 22:16)

красивая обложка, легко забывается

бредовый сюжет, есть логические несостыковки, концовка не держит в напряжении, на скорую руку, напис

Предупреждение!

Если Вы трушный поттероман с четким видением волшебного мира, придерживаетесь лора и не любите, когда черное называют белым, а белое черным, то просто НЕ ЧИТАЙТЕ ЭТУ КНИГУ! Дальнейший отзыв для Вас безполезен.

До сих пор ясно помню тот день, когда ко мне попала в руки первая часть саги. Я была в первом классе и читала ее взахлеб, перечитывая каждую строчку по несколько раз, растягивая удовольствие. В итоге просрочила сдачу книги в библиотеку, так мне не хотелось с ней расставаться...

И вот мне 22, и я, олдскульная поттероманка, истосковавшаяся по миру ГП, открываю Проклятое Дитя. Я знала, что это пьесса, и была готова к этому, но... Содержание ее вызвало у меня рвотные позывы. Герои просто ужасны, такое ощущение, что персонажи (в т.ч. взрослые) просто семилетние дети - глупые, не дружащие с логикой, примитивные и "однобокие". Характеры всех персонажей изменены в корне, остались одни имена... Чувство, будто диалоги писали четырнадцатилетние подростки. Главная ИДЕЯ неплоха, но обыграна отвратительно и скучно. БЕЗДАРНЫЙ ФАНФИК! Я разочарована книгой и просто стараюсь делать вид, будто этого не было в моей жизни.

Тем не менее, нашлись и те непривередливые читатели, которые всем были довольны. Я считаю, что в основном это те люди, которым все равно что читать, лишь бы о ГП...

Дайте и мне маховик времени, вернусь назад и ни за что не буду это читать. Без спойлеров.

  • 40

Snowswen (10 декабря 2016 01:04)

не смогла найти

очень скудно и сыро, пьесе-нет.

Для начала хотелось бы сказать, что я фанат Гарри Поттера, все предыдущие части перечитывала раз по 10 и всегда была в восторге!!! После выхода последней на тот момент части- даров смерти у меня были двоякие чувства- с одной стороны -все, история закончилась, и как не хотелось бы еще окунуться в этот мир, лучше вовремя остановиться, чем шлепать еще 100500высосанных из пальца книг, но с другой стороны, в глубине души я надеялась на продолжение, ведь у Роулинг такая фантазия!!!!Наверняка она сможет написать еще ничуть нихуже. И после выхода фильма "фантастические твари" я в этом убедилась еще больше. И думала, может она сделает как в Марвел- расширит для нас волшебный мир, сначала эта трилогия,расскажет про гриндевальда, потом еще что-то... И с нетерпением стала ждать выхода новой книги. И вот, в России стартовали продажи, сразу же купила, и прочитала за вечер...

Да, я знала, что она будет в формате пьесы, но думала " ничего, читали же как-то в школе Ревизора по ролям, Ромео и Джульетту, а тут целый Гарри Поттер, его как не напиши, будет интересно". Да, я знала, что будет перевод Спивак и уже смирилась с этим " ну и пусть что написано Думбдьдор и Злотеус Злей,я-то знаю как надо ( и читала, вооружившись карандашом и исправляя всю эту ерунду на нормальные названия)"

Начало было почти слово-в-слово как в фильме,когда показывали 19 лет спустя, и я немного воспряла духом, но буквально через страницу началась какая-то хрень, то ли перевод, то ли так и было, а может и все сразу....а дальше все хуже,скомканно и очень-преочень сыро. Если в начале второй сын Гарри- Альбус отправляется в школу, то буквально на 40 странице он переходит уже на 3 курс. Непонятненько...

Про большую половину известных нам героев ни сказано ни слова, появились непонятные имена. Если раньше было описание героя, прежде, чем его назвать его имя, то тут не заморачивались над этим

И кто эти люди? Догадаетесь сами....

Знакомые герои предстают совершенно не такими, какими мы привыкли из видеть. Рон какой-то тютя, и супер шутник и фокусник...

что за убогий перевод???

У Гарри и раньше бывали заскоки, но хоть как-то обоснованные, а тут он просто истеричка. Гермиона хоть и по карьере продвинулась, но видимо, очень потупела, раз ее загадки, которые использовались для охраны смогли разгадать 2 подростка, и при этом она была лучшей ученицей на курсе.

Какая-то гейская дружба-любовь между Альбусом(который сын) и его другом...несколько раз подчеркивались их неловкое объятия..И вспомнили про любовь Дамблдора к Гарри. Роулинг заявляла в интервью, что он гей, но в книгах не подчеркивалось, и я воспринимала ее как любовь к сыну, а тут возьмите получите. Я, конечно, понимаю эту европейскую толерантность, но не всюду же это совать...

Я стараюсь не спойлерить, но есть факт, про который невозможно не упомянуть, КАКОЙ К ЧЕРТУ РЕЬЕНОК ВОЛАН-ДЕ-МОРТА!!!! Ну вообще никакая не вяжется!!!! Человек который считал себя бессмертным,думал тодько о господстве над всем миром,разделил свою душу, проклял себя, безжалостно убивал всех и в том числе своих сторонников, презирал любовь вдруг решил оставить наследника? И главное, смог это?? Смог создать самое прекрасное и чудесное, что может быть в мире- новую жизнь???НЕТ, НЕТ И ЕЩЕ РАЗ НЕТ!!!

Так же бросается в глаза то, что авторы(Джон Тиффани и Джек Торн) вообще не понимают что такое магия и как ей пользуются герои. Вспомним, как во второй части друзья готовили оборотное- зелье- во-первых, Гермиона была очень умная и поэтому смогла, и неоднократно подчеркивалось как это сложно и долго, во-вторых как трудно было достать ингредиенты для зелья. А тут все просто, как чай заварить. Может за 20 лет с этим стало все проще? Вряд ли, больше похоже на недоработку.

Так тут оказывается, что оборотное зелье вовсе и не нужно, можно и с помощью заклятий превратиться в кого-то... Полнейшая хрень, даже читать противно

как раньше описывали  важные моменты- Турнир 3 волшебников, битву в министерстве в 5 части, путешествие Гарри С Дамблдора за крестражем..Да всё! Все было интересно, и уроки и даже обеды и походы в совятню было интересно читать, а здесь задумка сильная, но то, как это преподнесено, просто жалкое зрелище..на 5 листах уместили то, что можно было бы написать на 50, и было бы интересно читать, а так, будто 10 летний ребенок писал -это хорошо, -это плохо...все слишком примитивно

В общем и целом сложилось впечатление, что все испорчено форматом подачи, была бы не пьеса, а нормальный тест, гораздо лучше бы было. Есть много драматических моментов, которые при красивом нписании способны задеть, но в пьесе это все теряестя, ни мысли, ни душевных переживаний, и получается сухо и ,извините,тупо.

И сюжет есть, бывают интересные повороты, но все очень сыро. Вот если бы написать обычным текстом (как раньше, когда было интересно читать каждое слово и невозможно пропустить ни одно предложение) убрать ребенка Волан-де-Морта, и растянуть книги на 2-3 хотя бы, получилось бы достойное продолжение. А то, что нам предлагают читать сейчас, просто убожество....

А стоит ли ворошить прошлое? Мои впечатления о переводе Марии Спивак.Пыталась без спойлов

  • 60

lucky_marly (8 декабря 2016 17:41)

Вчера в продажу вышла бумажная версия книги на русском языке.

До вчерашнего дня я всячески старалась избегать отзывов и спойлов по данной книге.

До вчерашнего дня я ждала адаптированного перевода (да пусть даже и не в том переводе, который мы все знали и любили!), и да, у меня были скачены и английская версия, и любительский перевод, но... Но я хотела отдать дань той частичке жизни, тому счастливому периоду времени, в котором когда-то жила. Как вы уже поняли, я отношусь к тому поколению, которое росло вместе с персонажами. И я не могла не приобрести и не прочитать сие произведение.

... И вот, я принесла книгу домой, положила на диван и не могла заставить себя открыть первую страницу (по пути домой все же не вытерпела и зашла на айрек, чтобы посмотреть общий рейтинг и прочитать хотя бы парочку названий рецензий). Это непередаваемая каша эмоций - и теплая, волнующая ностальгия и щемящее чувство радости, волшебства, предвкушение сказки и страх разочарования. А может не стоит? Может оставить все как было и не открывать книжку? Но, конечно же, любопытство взяло верх. Села я ее читать в районе 7 часов вечера, закрыла последнюю страницу в районе часов 11, + в процессе был перерыв минут на 40.

Итак, начну с того самого неоднозначного перевода Марии Спивак. Да, глаз порой цеплялся за непривычные имена/слова/обозначения (я выросла на издательстве РОСМЭН), но как-то автоматически в мозгу происходила замена на привычных "маглов", "Дамблдора" и прочих. И старалась на этом не зацикливаться. В принципе, мне даже понравилось - в некоторых моментах альтернативный перевод дополняет привычную картину. Не скажу, конечно, что прочитала бы вновь все предыдущие книги именно в таком переводе, но для разнообразия этой книжки вполне достаточно. К тому же это, лично для меня, оказалось не самым "трогающим" в книге.

А что же оказалось самым? Это сюжет и характеры персонажей. Да, приходилось постоянно напоминать себе, что это - пьеса, и на сцене все наверняка смотрелось иначе, круче. Но... но я, человек искушенный и всеми книгами, и фильмами, и множеством фанфиков по вселенной ГП, ожидала чуть большего от сюжета. Было немного обидно за подрастающее поколение, так как мне показалось, что их приключения выглядят попроще того, чем занимались их родители в том же возрасте. Но, во-первых, это пьеса, в которой не раскрыть всего того, что можно было бы раскрыть в книге, а во-вторых, ну как-то это не очень-то честно "ставить фоном" приключения троицы, напоминать про них. Да, ностальгия, да можно утереть слезы платочком, но главные герои - все же новое поколение, и наблюдать за их судьбой и только лишь их поступками было бы куда интереснее, к тому же с таким автором, который фантазией не обделен уж точно. И который всегда был достаточно логичен. И который отвечал на многие вопросы поклонников, объясняя поступки персонажей, логику их поведения. Боже мой, да даже целые сайты, посвященные вселенной ГП, в которых рассказывается про все и вся, и где кажется, что учтена каждая мельчайшая деталь. И вдруг такой необычный сюжет. С очень необычным поворотом. Дж.К. хоть бы вновь дала нам, всем жаждущим, пояснения, рассказала бы что да как, ведь вопросов больше, чем ответов... И характеры персонажей. Ну как-то не совсем каноновские что ли. Хотя это всего лишь мое мнение, мои впечатления. А некоторые персонажи словно сошли со страниц фанфиков - уж такие они необычные, идеализированные под запросы фанатов)) Так, надо остановиться, и опять вспомнить, что это не книга, а пьеса. И это абсолютно разные вещи. В книге бы было все расписано и объяснено. Ну, я надеюсь.

Но после прочтения у меня осталось какое-то весьма смешанное чувство. Вроде бы это произведение - канон, считается официальным продолжением истории, но не ощущается каноничности. Впечатление такое, словно я прочитала какой-то не особо хороший фанфик. Как-то не очень похоже на предыдущие произведения Дж.К.Роулинг про Гарри Поттера. Но опять же, это лишь мое мнение. В любом случае было интересно прочитать о том, как видит сам автор своих персонажей в дальнейшем. И много вопросов, которые хочется обсудить, но не обойтись же тогда без спойлеров.

Рекомендую или нет... Наверное все же поставлю значок рекомендую (но покупать книгу все бы же не советовала, не тратьте деньги), ведь, во-первых, интересно же, а что будет дальше, интересно почитать мысли автора по поводу того, какими стали персонажи, и по поводу того более глобального вопроса, который поднимается в книге. Ведь наверняка каждый из нас, хотел бы сделать то, что пытались совершить герои. И вот мысли по поводу того, что может из этого выйти, весьма интересны. Ах, ну и да, самое главное чуть не забыла. Ради чего стоит читать эту книгу? Ради того, чтобы узнать о самом главном страхе Гарри Поттера. Вы думаете, вы знаете? Вы думаете, вы помните, что "Гарри, это похвально, ты боишься самого страха" (помните, когда с боггартами сражались под руководством Люпина)? А вот и нет, вы ошибаетесь. Тут вот все вообще непредсказуемо оказывается и совершенно внезапно. Ни за что в жизни не догадаетесь

Этой книгой Роулинг как бы говорит нам "Хотели? Нате! И больше не просите!"

  • 40

LaCatherine (8 декабря 2016 10:26)

Всем здравствуйте!

О, как я ждала эту книгу. А точнее ее перевод. С завистью читала отзывы тех, кто знает английский и уже может прочитать книгу в оригинале. А судя по отзывам многие были далеко не в восторге. Начитавшись мнений, я, казалось бы, была готова к самому худшему - разочароваться. Но ТАК разочароваться я не была готова!!

7.12.2016 года дата официального выхода в продажу новой книги. Я с таким вдохновением пошла в магазин и окрыленная счастьем летела домой, чтобы начать читать. Я не очень люблю электронные версии, поэтому ждала и купила именно печатное издание.

КНИГА КАК ПЕЧАТНОЕ ИЗДАНИЕ

Издательство: Machaon

Перевод: Мария Спивак

Объем: 464 ст.

Переплет: твердый

Цена: 600 р

Категория 6+

Книга сделана качественно, приятные белые листы, очень плотные. Красивое оформление и обложки, и форзацев, и книги в целом. Моя коллекция ГП от издательства "РОСМЭН". Там, насколько я помню, качество книг хуже.

ПРО ПЕРЕВОД

О БОЖЕ МОЙ!! Мне, как человеку, привыкшему к РОСМЭНовскому переводу, аж глаза резало от некоторых слов. Можно викторину устраивать - догадаетесь, что означают эти слова или нет.

Маховик времени - времяворот, оборотное зелье - всеэссенсия. Хуффльпуфф - Пуффендуй, еще можно догадаться; Вранзор - Когтевран, получается? Ладно, Лонгботтом, вместо Долгопупса; Думбльдор, вместо привычного Дамблдор; но я даже и подумать не могла, что Злотеус Злей - это Северус Снейп (Снегг).

Ну и некоторые другие исковерканные слова.

Но даже если убрать эти "особенности" в переводе названий (они же имена собственные), то в некоторый местах, создается впечатление, что книгу переводил Google, видимо слишком уже дословно переводили.

Шипы весьма шипасты.

Шипасты? Масло масляное?

Еще давно, я встречала много ненавистников, кто утверждает, что у РОСМЭН отвратительный перевод и лучший перевод от Machaon. Я, конечно, не перечитывала всю сагу в другом переводе, но судя только по этой одной книге, не могу согласится с этими людьми!!

КНИГА КАК РЕПЕТИЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ СЦЕНАРИЯ К ПЬЕСЕ

Наверно, к этому я морально готовила себя больше всего!! Я прекрасно понимала, что по сути это не книга, это страницы с репликами героев и пометками что происходит на сцене и за кулисами. Конечно, это тоже отложило отпечаток на общее впечатление.

Раньше я думала, что просто люблю историю про Гарри Поттера, про этот волшебный мир чудес. Но, прочитав другие книги Дж.К. Роулинг, я поняла, что так же люблю манеру письма этого автора. Она настолько досконально описывает детали, подбирает слова, что создается впечатление, что ты находишься в этой книге. Читая сценарий, лично у меня в голове возникало только одно - как я сижу в зрительном зале и представляю, а как бы на сцене показали "нереальные" для нашего мира моменты, даже такие банальные как, к примеру, вспышки молнии из волшебных палочек.

Возвращаясь к стилю письма автора, так же хотелось бы сказать и другое. Хорошо, пусть нету в книге описаний место действий, эмоций и внутренних переживаний. Они, конечно, написаны... в скобках... для актеров, мол, с какой интонацией надо сказать - злой или шутливой. Но это все равно не то. Но даже то, что говорят персонажи местами настолько глупо и смешно. И смешно именно потому, что ГЛУПО!! И даже там, где подразумевался юмор, смешно от того, что глупо! Я последний раз так смеялась, когда смотрела "Сверхъестественное" эпизод про крестраж Гитлера.)))

И лично у меня было ощущение, что я читаю книгу ребенка, который вдохновился ГП и решил написать продолжение. Возможно это как-то связано, что не одна Роулинг это писала, а имеются и другие авторы.

За счет такой "диалоговой" формы книга очень быстро читается. В общей сложности у меня на прочтение ушло часов 7-8.

ПРО СЮЖЕТ

В аннотации практически ничего не рассказано о сюжете.

Встреча с главными героями спустя 19 лет, Гарри Поттер теперь работает в министерстве магии, он муж и отец. Так же книга будет связана с сыном Гарри и Джинни - Альбусом.

Приоткрою завесу тайны.

В министерство пападает артефакт - времяворот (он же маховик времени), конфискованный у одного из магов, возможно последний в своем роде. Остальные маховики были уничтожены. Амос Диггори, узнав об этом, обращается к Гарри с просьбой вернуться в прошлой и спасти своего сына Седрика от смерти.

Книга начинается со сцены на вокзале, на том самом моменте, на котором заканчивается книга "Дары смерти", где Альбус рассказывает своему отцу тревоги о возможности попасть на факультет Слизерин.

В самом начале книги нас ждет сюрприз.

В поезде Альбус знакомится с сыном Драко Малфоем - Скорпиусом.

Эта дружба тоже является одной из главной темой книги. Хотя, во всей саге тема дружбы является ключевой.)) Но в этой книге все как-то наигранно и не естественно. Также появляются ещё некоторые новые персонажи, но их немного.

Написано очень просто и даже я бы сказала примитивно, как я уже отметила, будто ребенок писал. Многие моменты были вполне ожидаемы и предсказуемы. В конце книги промелькнула мысль "Я так и знала!"

МОИ ВПЕЧАТЛЕНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

Наверно, бесполезно говорить человеку, который любит историю о Гарри Поттере, что эту книгу читать не стоит. Потому что я одна из таких людей и, прочитав отзывы тех, кто не рекомендует это читать, я все равно прочла. И мне не понравилось. Впечатление, что историю состряпали наспех, притянуто за уши и много несостыковок!! Возможно, это тот случай, когда лучше посмотреть, чем прочитать.

Единственно, что было приятного в этой книге - это ее ожидание и возрождение тех детских эмоций. )))

Детективы от Дж.К. Роулинг под псевдонимом Роберта Гэлбрейта

Зов кукушки

Шелкопряд

Всем приятного времяпрепровождения!

Пока-пока!!

Это не книга, это низкопробный фанфик. Как у Рона и Гермионы могла вырасти ТАКАЯ дочь? Где наши люби

  • 20

tommo (2 декабря 2016 19:06)

бредовый сюжет, испортили всех героев, нарушение правил магического мира

Здравствуйте!

Сколько бы ни советовали держаться от данного произведения подальше, руки все равно потянулись его скачать. Я не люблю нытье про любое продолжение книги или фильма, мол первые части шедевр, а дальше уже "не торт", но в отношении "Гарри Поттер и проклятое дитя" этот принцип сработал стопроцентно.

В надежде повидать любимых персонажей и убедиться, что наверняка все не так плохо, я начала читать.

Началось все неплохо: с того, чем закончилась седьмая книга. Выросшие Гарри, Джинни, Рон и Гермиона провожают детей в Хогвартс. И Гарри, как хороший отец, успокаивает сына, который боится попасть в Слизерин, напоминая, что мальчик назван именами великих директоров школы, один из которых закончил именно этот факультет.

Но чем дальше в лес, тем толще партизаны, и вскоре сюжет превращается в такую ерунду, что я еле дочитала до конца. Я читала на русском. Оригинальный текст написан достаточно легким языком и для тех, кто знает английский даже не в совершенстве, будет не трудно его осилить, но я решила пойти простым путем и скачала любительский перевод. Если вам не лень, то все же лучше читать на английском, потому что русская версия перенасыщена ошибками и опечатками.

Текст был написан для постановки в театре. Я терпеть не могу пьесы: их тяжело читать, нет общей картинки происходящего, постоянно отвлекаешься, пока смотришь, кто произнес ту или иную фразу. Минусом, конечно, это не является, ведь я заранее знала, что беру в руки пьесу, но не раз возникала мысль, что будь это творение обычной книгой, читать было бы гораздо удобнее.

Кстати, после того, как я узнала, что в постановке роль Гермионы играла темнокожая актриса, мне при прочтении пьесы представлялась не привычная Гермиона - Эмма Уотсон, а та самая темнокожая Нома Думезвени. Ну как так? Это еще больше отрывает "Гарри Поттер и проклятое дитя" от всей серии и заставляет считать произведение фанфиком. Ничего не имею против людей с темной кожей, вероятно Нома Думезвени талантливая актриса, недаром она участвовала во многих постановках, но темнокожая Гермиона - это совершенно неправильно.

Удивляет, как ведут себя герои. Они совершают множество глупостей, произносят пафосные речи, некоторые совершенно не похожи сами на себя. В данном творении мне куда более симпатичен Драко, чем Гарри. Как будто читаешь фанфик с категорией ООС.

ООС – Out of Character, « Не в характере» - ситуация, в которой персонаж фанфика ведёт себя не так, как можно было бы ожидать, исходя из его описания в каноне.

Поразила меня дочь Гермионы и Рона - Роза. Как у этих замечательных людей могло вырасти такое? Девочка совсем не знает, что такое дружба. Еще не доехав до школы, она задирает нос до потолка, мол все захотят дружить с такой звездой, осталось лишь выбрать самых-самых. Да и с уже существующим другом она обойдется совсем не по дружески.

Много чего еще хочется сказать про сюжет, но спойлерить нельзя. Не буду врать, в произведении были моменты, которые было интересно читать, но все они основаны на абсурде. Так нарушить правила магического мира! И для чего? Какого-то великолепного произведения, чтоб прям ах не вышло. Так зачем надо было рушить уже устоявшийся целостный мир Гарри Поттера, наворачивая такие повороты в сюжете?

В общем, полное разочарование. Не знай заранее об авторе, никогда бы не поверила, что Джоан Роулинг хоть как-то причастна к этому. Хочется применить заклинание "Обливиэйт", чтобы стереть воспоминание об этом творении. Перечитывать и позже добавлять книгу в коллекцию не стану. Тем более, издательство РОСМЭН отказалось от перевода. Перевод будет от печально известной Марии Спивак, ага, той самой, которая породила Жукпук, профессора Злотеуса Злея, Дудли и прочих. Дитя в названии пьессы у нее не проклятое, а окаянное, а сын Гарри выходит Альбус Злотеус Поттер.

"Гарри Поттер и проклятое дитя" не советую никому. Чтобы снова окунуться в волшебную атмосферу, лучше сто первый раз перечитать старого доброго НАСТОЯЩЕГО Гарри, а не эту пародию.

Добавить отзыв


закрыть