» » » Отзывы Тень автора. Джон Харвуд

Тень автора. Джон Харвуд

3.0
  • 60

Мнений: 2

Жанр: Зарубежная литература

Автор: Джон Харвуд

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

Этакая книжная "матрешка", где главный герой читает книгу о книге, в которой речь идет тож

  • 60

Christinka26 (27 ноября 2016 14:12)

Всем доброго времени суток!

"Тень автора" - это третья книга Харвуда, которую мне довелось прочесть, после "Мой загадочный двойник" и "Тайна замка Роксфорд-Холл", хоть я и зарекалась не возвращаться к рассказам этого автора. Почему? Да потому что их объединяет одно - "никакой финал". Но что ж поделать, если аннотации к его книгам очень привлекательны.

Сюжет:

Харвуд пишет в готическом стиле, во всех рассказах присутствует мистика, замки, призраки и т.д. Согласитесь, такие сюжеты всегда привлекают. Не скажу, что бывает страшно читать, но жутко - это точно.

История начинается с того, что Джерарда (главный герой) с самого детства терзает любопытство о жизни матери до того, как она переехала в Австралию. Идут годы, в попытках узнать хоть что-то, он обнаруживает рассказы своей прабабки, которые открывают ему глаза на многие события, произошедшие в Англии много лет назад.

Эти самые рассказы  резко и неожиданно ( :D ) начинают рассказываться и нам, прямо посреди основной сюжетной линии. Причем не в двух словах, а очень подробно. Думаю, они занимают как минимум половину страниц. С одной стороны это интересный ход, с другой - забываешь про основой сюжет, начинаешь путаться в героях. К тому же если 2 рассказа из 4, имели хоть какое-то смысловое отношение к основной истории, то 2 других вообще не имеют сюжетного веса для книги, да и были не особо интересны и обладали тем же, что и все книги Харвуда - обрывистым концом.

Помимо "копания" в прошлом матери, здесь так же есть и любовная линия (если ее можно так назвать), которая начиналась с детской переписки, а вылилась в абсурд. И я не говорю о концовке, я говорю в принципе, что такой формат общения взрослых людей - как минимум странно. Ну а про финал романа вообще молчу.

Описание особняка, в котором когда-то жила мать главного героя,  выше всех похвал. Вот здесь и жутко и интересно. Понимаешь, что здесь есть подвох, но все равно мерещатся призраки. 

Почему же оценка 3? Потому что к книге остается очень много вопросов. Начиная с того, что не понятна мотивация абсолютно всех героев, заканчивая скомканной и отвратительной развязкой.  Если мать хотела защитить сына, то почему же не рассказать, пусть не все, но часть событий? Про ГГ я вообще молчу, он в равной степени поражает и своей "несообразительностью" и  серостью.

Финал. Это худший финал из всех возможных. Описанный в двух словах, без элементарной причинно-следственной связи и настолько "открытым" исходом, что придумывайте чем все закончилось сами, дорогие читатели. Да и в принципе, остается очень неприятное ощущение после этой книги, особенно, когда сопоставляешь некоторые факты (кто читал, тот поймет о чем именно я говорю).

Я не знаю в каком порядке писал Харвуд свои книги, да и не особо хочу знать. Факт в том, что как не умел он свои офигенные идеи заканчивать достойно, так и не умеет. А может и не хочет. 

Почитать Харвуда можно, но не обязательно именно эту книгу

Самая странная и противоречивая книга, прочитанная мною за последние месяцы. Даже я - и то в растеря

  • 60

Индигирка (24 декабря 2014 21:52)

Наверное, это самая странная книга, что я прочитала за последние несколько месяцев. С одной стороны - удивительное построение повествования сыграло свою роль (об этом чуть позже), с другой - увлекательно-завлекательный слог автора, который мне понравился с первых страниц... короче, как бы там то ни было, я дочитала до конца. И сижу в некоей прострации - что это было?!

Официальная аннотация -

Австралийский библиотекарь Джерард Фриман переписывается с загадочной англичанкой Алисой Джесселл, прикованной к инвалидной коляске… Мать Джерарда хранит какую-то тревожную тайну… А за этой тайной — секреты бабушки… И загадки прабабушки… Каким же должен быть ужас, преследующий семью целое столетие?

Древние новеллы, пожелтевшие дневники и письма, современная электронная почта… Разные тексты написаны разными людьми, но есть автор, связывающий их воедино, и есть призрак автора, для которого нет барьеров времени и нет сроков давности… (с).

Так-то. 

Так вот - позвольте мне официально сообщить со всей серьезностью - начинается-то всё немножко не так, начинается всё с детства маленького мальчика Джерарда, когда он обнаруживает фотографию неизвестной женщины в маминой комнате. Разумеется, ему интересно - кто это? - но вразумительных объяснений он не получил... и это - только самая малость из детства мальчика...

А потом - спустя энное время ему приходит письмо... и так завязалась переписка тринадцатилетнего Джерарда из Мосона, что в Южной Австралии, с девочкой-англичанкой четырнадцати лет от роду по имени Алиса...

Ну, подумаешь, Алиса и Алиса - сколько Алис в нашем бренном мире?

Но эта Алиса - не простая Алиса... она - особенная. Не только для нашего героя Джерарда, но и вообще, для читателя тоже... ибо он будет вместе с Джерардом читать строчки из её писем, когда просто-будничные, когда - ободряюще-утешательные, когда - волнительно-страстные... и задаваться вопросом - кто же ты, Алиса? Почему я не могу увидеть хотя бы твою фотографию?.. Что же ты скрываешь, бесконечно оправдываясь и находя различные доводы, чтобы остаться таинственной и недосягаемой?..

Ладно Джерард, он лопухом был, лопухом и остался, по моему скромному разумению, но женщина женщину понять может практически всегда, не так ли?.. Вот почему я с самого начала невзлюбила Алису...

Практически невозможно пересказать сюжет данной книги в паре-тройке абзацев... да и не надо. Просто нужно знать, что эта книга - одна из самых наистраннейших и противоречивых книг, прочитанных мною в последнее время, и вообще, хоть и характеризуется её жанр скучно-лаконично как "ужасы и мистика", на деле чего только тут не намешано!..

И самое примечательное - это так называемые *книги в книге*. 

Самое интересное - мне было гораздо интереснее читать именно эти *книги*, новеллы-рукописи, выдержанные в стиле викторианской эпохи, меня завораживали все эти звучные имена - лорд Эдмунд, Серафина, Корделия, Имогене де Вере и многие другие, их жизненно-таинственно-мистические истории жизни и не только - вот что было самой солью данной книги!..

А современный мир, в котором живут и переписываются Джерард и Алиса - это на порядок отстает от новелл-историй викторианской эпохи... сразу чувствуется большая разница в написании, ибо разные стили сыграли в этом свою роль.

Бумажные письма мало-помалу перевоплотились в электронные... и тут-то начинается самая интрига. Вопрос всех вопросов - а оно надо было вообще, начинать данную переписку?..

Цитаты из книги:

От старенькой госпожи Нунан я узнал, что, если беспричинно дрожишь, значит, кто-то бродит по твоей могиле. У худой и сгорбленной госпожи Нунан были скрюченные руки с пергаментной кожей и странными шишками на костяшках пальцев; от неё всегда пахло затхлой лавандой, и она постоянно мерзла, даже летом, особенно когда делала первый глоток чая (с).

Но, разумеется, я думал о Стейпсфилде как о своем доме, хотя не признавался себе в этом. Неизвестный наследник, затерянный в далеком Мосоне, в ожидании. когда семейные адвокаты позовут его домой (с).

Пустыня всегда представлялась мне бесконечным морем песка. С высоты тридцати пяти тысяч футов я  обозревал раскинувшийся под крылом самолета пейзаж, фантастические узоры, сплетенные ветром и песком, в которых причудливо сочетались все оттенки желтого, коричневого, пурпурного и красного цветов, пока вежливая стюардесса не попросила опустить шторку иллюминатора, чтобы другие пассажиры могли смотреть кино (с).

Филлис, Беатрис. Какие созвучны имена (с).

Могла случиться и ошибка в дате. Но рассказ был написан в 1925 году, через семь лет после окончания Первой мировой войны. И, если Виола писала уже после катастрофы, она не стала бы спекулировать на несчастье своих внучек (с).

Ей исполнилось восемнадцать, когда однажды ей приснился сон, как будто, проснувшись, она увидела перед собой ангела. Он - почему-то она подумала, что ангел именно мужского рода, хотя, казалось, он олицетворял собой сразу все достоинства и мужского, и женского пола, - излучал сияние, которое освещало комнату и наполняло её божественным ароматом, отчего в памяти всплыли строки: "Золотой Иерусалим, благословенный молоком и медом"; между тем ангел явно был существом из плоти и крови и так тепло улыбался ей, что она приподнялась с подушек, завороженная его сильными и в то же время мягкими белыми крылами, плавными изгибами косточек и сухожилий, утопающих в пушистом белом плюмаже (с).

Меня тошнит от Оуэна, он всё время учит меня как жить и никогда не замечает, что на мне надето (с).

В общем, из цитат видно, что у автора есть в изобилии длиннющие предложения и описания, кои трудненько читать порой - дойдя до конца, ты начисто забываешь о том, что было в начале.

И... всё это нагромождение разнообразнейших литературных жанров и книжных сюжетов тоже сыграли свою определенную роль - а именно частенько при чтении я теряла основную нить повествования, ибо не очень-то и просто выныривать из гущи викторианских событий прошлого или придуманного в наш реальный мир и судорожно вспоминать, на чём там остановился Джерард?..

А ещё, повторюсь, меня порой оченно раздражала эта Алиса, на первый взгляд казавшаяся вроде бы нормальной девчонкой, но... потом еённое жеманство, нежелание кое-каких моментов, зато - откровенное принятие кое-каких условий и прочее... в общем, я бы поняла, если бы Джерард и Алиса жили в то время, когда вольности между мужчиной и женщиной были запрещены, а уж если мужчина все-таки вольно или невольно скомпрометировал девушку - он был обязан на ней жениться.

Но здесь - конец двадцатого века, основные события были в 1999 году, и сами понимаете, немного странное поведение Алисы, вроде бы уже взрослой девушки... кхм-м, что-то тут явно не так.

Короче - случилось то, что случилось. И... почему-то финальные события книги меня нисколько не удивили - о, многое было так предсказуемо! Ибо - все мы родом из детства, точка.

Огорчил тот факт, что финал - открытый, обрывается внезапно. Что хочешь - то и думай, автору фиолетово, он же закончил своё произведение и желает отдыхать и пожинать заслуженные лавры. Вот не люблю я такие финалы - ты жаждешь хотя бы в конце видеть расставленные точки по местам, а тебя пребольно щелкают по носу и оставляют ни с чем - сама виновата.

Рекомендовать к чтению данную книгу я могу только тем, кто неравнодушен к мистическо-уЖЖасным жанрам, неравнодушен к призракам и привидениям, кто любит читать *двойные* книги - где переплетаются прошлое и настоящее, пусть даже и в виде рукописей, и главное - кто жаждет узнать интереснейшую историю любви со своеобразной романтикой, щедро приправленную разнообразными событиями и таинственностями... а в конце - остаться с носом. Се ля ви.

И да, если вам нравится имя Алиса, и вы хотите прочитать простую и понятную книгу, в котором есть главная героиня по имени Алиса - вот вам произведение "Что забыла Алиса?" Лианы Мориарти, новинка 2014 - небо и земля по сравнению с книгой-героем моего отзыва!..

Книги, чем-то похожие на эту... те же странности, интриги, противоречия и не только -

"Флоренс и Джайлс" Джон Хардинг

"В убежище" Ширли Джексон

Добавить отзыв


закрыть