» » » Отзывы Московская сага

Московская сага

1.5
  • 30

Мнений: 2

Жанр: драма

Режиссер: Дмитрий Барщевский

В ролях: Александр Балуев

Год выхода: 2004

Москва. Сталинская эпоха 1925-1953 год - время действия трилогии Василия Аксенова" Московская сага". Сериал снят по мотивам.
Охватывает страшный период истории России: борьба с троцкизмом, коллективизация, репрессии, лагеря, Великая Отечественная война.
Профессор Градов, его жена Мэри, их дети — Нина, Никита и Кирилл — и многолетние друзья дома, родня московская и тифлисская, и те, кому еще предстоит войти в эту семью и историю, — все молоды и полны надежд. История страны 30-50-х готов не оставила шансов на безоблачную жизнь ни для кого, а для многих обернулась смертью и кругами ада.

Отзывы

Несоответствие актеров ролям, подробный разбор

  • 20

Dryad (4 октября 2016 04:43)

Трилогию "Московская сага" я  очень люблю, от этой книги невозможно оторваться. Поэтому с большим волнением ждала просмотра одноименного сериала. Ужасное разочарование! Я даже не говорю о том, что актеры играют деревянно, бесталанно. Не веришь ни одному слову, ни одному жесту.. Все насквозь фальшивка.

Старые актеры играют двадцатилетних! Когда я увидела Нугзара, чуть со стула не упала. Вместо молодого парня вышагивает 50-летний мужик! Никита Градов тоже в юные годы выглядит как потрепанный старый человек. 

Вероника - это вообще финиш. Первая красавица Москвы? Вот эта высушенная бледная дамочка?.. Серьезно? Разве она производит впечатление женщины, на которую невозможно смотреть без восхищения?..

Но знаете, что взбесило меня на самом деле? Как наши кинематографисты стараюстя упростить роли по примеру запада. Там ведь как, в американских фильмах? Вот герой, он весь такой хороший, сильный, добрый, верный, плюс еще и красавец невозможный. Ну просто леденец на палочке. А вот антигерой. Этот мерзавец помимо всех своих ужасных черт еще и уродлив.

Черное и белое. И думать не нужно. Взял попкорн и поглощай, не нагружай мозги. 

А у нас как исторически сложилось? Вспомните классиков, Толстого, Достоевского. Не бывает 100% хорошего человека, и нет злодеев, в которых не мелькало бы что-то человеческое. Все неоднозначно, все на полутонах, не черно-белое. 

К чему это вступление.

Я заметила, что нынешнему поколению россиян предлагают "пережеванную" упрощенную информацию, чтобы не думали, не напрягались. Для этого надо показать положительного героя (положительного буквально во всем) и антигероя (желательно пострашнее). Вот вам как пример сериал "Московская сага".

Создатели скромно пишут "по мотивам". Хорошо, допустим. Измените сюжет, диалоги, что хотите. Но зачем же так прилизывать жизнь? В книге все не так однозначно. В книге герои живые за счет своих сомнений, ошибок, негативных черт выглядят живыми, как будто присутсвуют рядом. А всериале все как на подбор.

Разберем на конкретных примерах. Отличие героев в книге и в сериале.

Вера Горда. В книге замужняя опытная дама, имеющая множество любовников, изменяет не только мужу, но и Борису. В сериале - незамужняя свободная женщина, никому не изменяет.

Борис Градов. В книге во время войны выполняет грязную работу в Польше. В сериале - романтический благородный Штирлиц. В книге пьет и кутит в ресторанах Москвы. В сериале хороший мальчик.

Нина Градова. По книге не дождалась мужа с войны, хотела удалиться в лес с тремя мужчинами в известной целью, лишь случайно этого не сделав. Вышла замуж за Сандро не дожидаясь окончания войны. В сериале как-то скромно умалчивают когда и при каких обстоятельтвах она нашла нового мужа.

Лучше всего "отполировали" роль Вероники. В книге она сама предложила себя Шевчуку, а потом перевезла его в Москву. Спала с ним на глазах у сына! В сериале она лишь вяло сопротивляется в лагере, а в Москву Шевчука к ней приставили насильно. И никаких больше отношений, она верная жена маршала. Как можно?

В книге Вероника сразу сбежала с американцем, не дожидаясь Бориса, а в сериале - ну как же, как же, она же мать - на предложение американца отвечает: нет, я жду сына.

Цыля. Опять же, в сериале верная жена, прчем довольно-таки опрятная и симпатичная. А в сериале она изменила Кириллу с его начальником. В сериале этот момент изменили.

Про Митю Сапунова я вообще молчу. Сталин со своим горлом..

В итоге получился и филь - не фильм. Так, какая-то голливудская нудная драма с прилизанными героями.

Неужели создатели сериала думают, что если оставят главным героям хотябы часть их ошибок, негативных черт, то фильм получится хуже? Да весь в этом и скрывается секрет живой картины, от которой невозможно оторваться! Только живые герои, способные и на измену, и на самопожертвование, могут вызвать в нашей душе отклик.

Про этот сериал как экранизацию книги я бы сказала так: снять хуже можно, но сложно. 

У меня все.

Надо же! Так испортить литературный материал. "...Это не мои приключения. Это не моя жизнь. Она

  • 40

Фила (20 августа 2016 18:19)

Сериал 2004 года. И я давно знала о его существовании. Когда-то на волне шумихи по поводу первого показа пыталась посмотреть одну-две серии, но не смогла осилить и одной (какой-то из 22-х). ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ!, наигранность, одни и те же лица, кочующие из сериала в сериал. Тогда я еще не прочитала романа В. Аксенова, который является первоисточником, и оценивала сериал как самостоятельное произведение, без сравнения с книгой.

Теперь же на дворе 2016 год, прочитаны произведения В.Шаламова, А.Солженицына, О.Волкова, И. Головкиной (Римской-Корсаковой), Л. Чуковской, Е.Гинзбург (матери В.Аксенова) и других писателей о тех страшных временах.

Прослушана аудиокнига "Московская сага" ( я слушала ее всю неделю, по ночам, и не могла оторваться). Поэтому, я и решила, прослушав книгу, вернуться к сериалу, посмотреть на героев и на время, глазами создателей фильма.

Сериал был просмотрен с начала до конца (местами бегло и с перемотками) за два вечера подряд (примерно за 8 часов).

И что же? С первой же серии я была поражена несоответствующему ни описанию в книге, ни моему представлению о героях подбором актеров на ведущие роли, например, Инна Чурикова не похожа на грузинку (Градова (Гудиашвили), Мэри Вахтанговна ), Балуев и Кортнев совсем, совсем не молодые, горячие и жесткие Никита Градов и Вадим Вуйнович ( в 1925 году им не более 25 лет). Хорошо упитанные, возрастные актеры выглядят в шинелях и буденовках комично и неуместно. Вообще, приглашение Балуева на роль Никиты Градова это огромная ошибка и непопадание в первоисточник, а игра Балуева здесь - это позорный провал роли актером.

Грим исполнителя главной роли доктора Бориса Никитича Градова Юрия Соломина создатели фильма не удосужились в деталях довести до максимального соответствия с оригиналом. У профессора Градова была типичная профессорская бородка русского врача. Это очень важно в данном случае, эту бородку вспоминают его дети в страшные минуты жизни, эта бородка является неотъемлемой частью образа профессора. Голый подбородок Юрия Соломина режет глаза. Со стороны создателей фильма это не просто небрежность с материалом- первоисточником, а недопонимание образа и наплевательское отношение к зрителю, которого считают неспособным прочитать первоисточник и запомнить важные детали.

Бросились в глаза и неприятно удивили и другие искажения, перечислю лишь некоторые:

-жизнь и смерть Мити Сапунова,

- месть Сандро Певзнеру,

-изменен образ Цецилии,

- не соответствует первоисточнику встреча Бориса четвертого с его будущей женой и ее семьей,

-Майка почему-то превратилась из "медработника" медсестрички в балерину,

-Тося (ППЖ Никиты Градова) по книге нежная и заботливая, похожа на белошвейку, а не на ретивую и ушлую "девушку с веслом" в исполнении В. Толстогановой,

-Носков это не Борис четвертый Градов (полный провал),

-Вероника по книге сногсшибательно красивая, горячая, морально неустойчивая, но не вульгарная, а в фильме даже с учетом работы гримеров и костюмеров, потасканная, с мешками под глазами (и в 1925 году), унылая, не красивая, с неприятным голосом и вульгарная;

-Елка в исполнении А.Снаткиной - пустое место,

-все сцены с Кристиной Орбакайте я пропустила на "быстрой перемотке", так как появление ее в этом сериале в роли Веры Горды (раздутый по сравнению с книгой персонаж) ласкает слух и нервы так же как звук царапанья ножа по тарелке,

-и так далее, и так далее, и так далее ....).

Перечислять несоответствие с первоисточником деталей можно долго. Искажены, не только детали, имена, сюжетные линии, важнейшие с точки зрения смысла произведения диалоги, и искажены в сторону БАНАЛЬЩИНЫ. Главное, не это , а то что ПОШЛЕЙШИМ ОБРАЗОМ, НАМЕРЕННО УБИТ дух произведения Василия Аксенова.

"...Это не мои приключения. Это не моя жизнь. Она приглажена, причесана, напудрена и кастрирована." ( слова из фильма о бароне Мюнхаузене).

Настригли из романа разрозненные "политкорректные", "не острые", разрешенные сверху, кусочки: главное, это ТОЛЕРАНТНОСТЬ, главное, УГОДИТЬ ВСЕЙ ШИРОКОЙ АУДИТОРИИ ТЕЛЕЗРИТЕЛЕЙ, чтобы не в коем случае не задеть чувства приверженцев Сталина и охватить его противников. Нам предложена не экранизация, даже не сериал по мотивам, а фальшивка и пустышка. С водой выплеснули и ребенка.

Фильм по сравнению с книгой ужасный, оставляет впечатление поделки. Да, и не только по сравнению с книгой, сам по себе фильм не интересный, затянутый особенно в последних 10 сериях. Сценарий слабый.

Подбор актеров вызывает недоумение, но результат кастинга не вина актеров. Вина актеров в том, что они в большинстве своем (не все), либо, сильно не напрягаясь, либо, попросту не умея лучше, играют каждый свою игру, отрабатывают гонорар. Осталось впечатление, что получился не ансамбль, а "кто в лес , кто по дрова".

ЖИВУТ в кадре только Алексей Зуев ( образ Кирилла Градова) и Марианна Шульц (образ Цецилии Розенблюм, хотя Цецилия в сериале и Цецилия в книге не совсем одно и тоже, но передана любовь). Эти два актера как солнышки на общем фоне картины, сцены с их участием смотреть было приятно. Думаю, что Марианна Шульц могла (если бы ей не мешали) довести образ Цецилии до уровня образа книги.

Очень понравился образ, созданный Ириной Купченко (мать Майки). Сценаристы и здесь наследили, исказив сюжет книги. Но Ирина Купченко мощно сыграла особенно в сцене, когда соседка спрашивает Майку и ее маму, почему они не плачут , ведь умер Сталин. (Эта сцена одна из немногих понравившихся).

Понравилась игра Дмитрия Ульянова (Семен Стройло), Игоря Скляра (Фрунзе), Игоря Бочкина (по книге Слава Петуховский, в сериале Петухов), Ираклия Мачарашвили (Л. Берия).

==================================================================================

Сериал не рекомендую.

=================================================================================

Когда у Василия Аксенова спросили, понравился ли ему этот фильм, то он ответил примерно так: фильм нравится тем, кто не читал книгу, а я книгу читал...

==================================================================================

Рекомендую прослушать аудиокнигу "Московская сага" в исполнении мастеров художественного чтения Сергея Межова (читает первую книгу трилогии "Поколение зимы"), Александра Алексеева-Валуа (читает вторую книгу трилогии "Война и тюрьма"), Валерия Захарьева ( читает третью книгу трилогии "Тюрьма и мир"). (В книге встречается нецензурное сквернословие, без обиняков описанные "постельные" сцены, жестокие сцены избиения и пыток, "22 методов ведения следствия" , поэтому, конечно, эта книга может быть прослушана не присутствии детей.)

[ссылка]

===================================================================================

Чтобы узнать больше об авторе трилогии Василии Аксенове, о времени и судьбе его родителей, предварительно рекомендую прочитать автобиографическую книгу матери писателя Евгении Гинзбург "Крутой маршрут".

Добавить отзыв


закрыть