» » » Отзывы "Алая роза Тюдоров" Джудит О'Брайен

"Алая роза Тюдоров" Джудит О'Брайен

2.0
  • 40

Мнений: 1

Жанр: Женский роман

Автор: Джудит О'

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

Запомните, девочки - если вас нелегкая вдруг занесет в Средневековье - не раскрашивайте лицо и не бр

  • 40

Индигирка (1 января 2015 19:16)

Как известно, я страстная любительница эпохи Тюдоров... и жадно глотаю любую мало-мальски интересную литературу на данную тему, будь то серьезная монография или фривольный любовный роман. Но того, чего я узрела в этой книге - к этому я точно не была готова. Нисколечки.

Вот официальная аннотация -

Опасные интриги, покушения и предательства с давних пор стали каждодневной реальностью для Кристофера, герцога Гамильтона. Слишком много врагов было у этого могущественного советника короля Генриха VIII. Кристофер привык к тому, что в жизни его нет ни времени, ни места для серьезного чувства. Но как же все изменилось с появлением таинственной темноглазой Дини Бейли, ворвавшейся в судьбу герцога буквально из ниоткуда! (с).

И, прочитав аннотацию, ожидаешь чего угодно на фоне исторической эпохи, этакие классические штампы подобных жанров - бравый мужчина-воин знатного рода, сильный, смелый и мужественный, убежденный холостяк и лакомый кусочек - ну и всё такое, и однажды на пути этого мужчины появится девушка - чистейшее воплощение скромности и невинности или наоборот - настоящий чертенок в юбке, но не это главное, главное и как бы само собой разумеющееся - она девственна.

И разумеется, мужчина будет завоевывать нашу робкую и гордую недотрогу, увещевать и втолковывать ей прописные истины, а она - поначалу верещать на разные лады, а потом стыдливо поддаваться его ласкам обаянию, перед которым, признаться честно, устоять просто невозможно.

Знакомая картина? Вот я и ожидала нечто такое... и была готова смириться с этим фактом - ибо для меня главное - исторический антураж, те легендарные Тюдоры и соответственно, интересно узнать взгляд и мнение автора на данное время истории Англии.

Что я получила? Раскардаш в сознании, противное ощущение, что аннотация-то - обманка чистой воды, и вообще - ну никак я не могла даже предположить, что главная героиня - вполне себе самостоятельная молодая американка, волею обстоятельств оказавшаяся сначала в современной Англии (работа такая), а потом - из современного мира перенесшаяся в шестнадцатый век и тама напоровшаяся на некого мужчину... и побалакали они там чуток - она осоловелая и недоуменная,  он - настойчивый и упорный... и чего-чего, ну никак ни я, ни героиня не ожидали сакральной фразы от нашего мужчины, смысл которой примерно так - добро пожаловать в 1540 год!..

Вы много знаете средневековых джентЕльменов, кои приветствуют незнакомок, свалившихся на них аки снег на голову, подобными фразами?.. А ещё они добросовестно врут всем и вся, в том числе и могущественному герцогу Норфолку и могущественнейшему королю Генриху VIII - это-де моя кузина из Уэльса, у неё головка немножко бо-бо, поэтому, плиз, не обращайте внимания на её странности!..

Эх, чего только не было в дивном мире данной книги!.. Разумеется, сластолюбивый и жестокий Генрих VIII, который совершенно не рад тому обстоятельству, что женился на кроткой и вонючей наивной Анне Клевской (в общем, долго описывать, как и что, но Анну король вживую не видел, зато видел прекрасно-приукрашенный портрет и женщина на портрете ему понравилась сразу, что не скажешь о реальной Анне), сидит, значится, король, метает громы и молнии, ненавидит ни в чем неповинную женушку, которая ничего плохого ему не сделала, ищет повод, как бы от неё избавиться, а тут - оппачки! - новая дама при дворе, которая намного интереснее и привлекательнее королевы Анны, и разумеется, король Генрих VIII отодвигает в сторонку хохотушку и болтушку Кэтрин Говард и начинает пускать слюнки при виде нашей американки.

А уж после того, как она, Дини то есть, попаданка наша, спела Генриху парочку-тройку популярных песенок еённой современности - король вапще растаял, аки сливочное масло в жару.

И вот что делать нашей Дини - принять ухаживания короля или - попытаться найти путь домой, в своё время? Тем паче - её спаситель, герцог Гамильтон - не просто обычный средневековый герцог...

Цитаты из книги (они же в картинках):

- Извините, - произнес джентльмен, дождавшись подходящего момента, - мне пора. В это время жена обычно готовит роскошный чай. Если я опоздаю, она, пожалуй, сама съест всё, что приготовила к чаю. Вредная, знаете ли, женщина (с).

- Леди, неужели ты раскрашиваешь своё лицо? (с).

- Но мне нужна швейная машинка. Делать ровные стежки вручную я так и не научилась. Знаете, - добавила она со смехом, - у нас есть пословица, что если женщина не умеет штопать, то она не стоит штопаного чулка (с).

Дини, продолжая улыбаться, вернулась к исполнению своих обязанностей. Королева же сложила на груди руки и следующие полчаса посвятила слову *о''кей*, изо всех сил стараясь произносить его точно так же, как мистрис Дини Бейли (с).

- Нет, я не шучу, - говорила Дини с улыбкой. - Там, откуда я приехала, все дамы бреют ноги. Вы, конечно,  представить себе не можете, как здорово чувствует себя женщина после подобной процедуры (с).

- Ради Бога, Дини. Перестань изображать из себя упрямого янки. - Он наподдал ногой ни в чем неповинный камушек и повернулся к ней. - Здесь тебе не Бостон восемнадцатого века. Нет здесь никакого демократичного и гласного суда, и просветители отсутствуют. Запомни: мы в средневековье! Здесь на кострах сжигают людей за колдовство. И хотя тебе чрезвычайно хочется верить в равноправие женщин, здесь они занимают место между скаковой лошадью и парой хороших сапог (с).

Дини знала, как готовить пончики и была уверена, что Генриху они понравятся. Если же лакомство будет подано руками королевы Анны, то часть восторга, который король, без сомнения, испытает, перепадет и ей. Раз бедной Анне Клевской не суждено покорить королевское сердце, то она в состоянии завладеть хотя бы желудком короля. У Генриха же любовь и пища занимали примерно одно и то же место в списке жизненных радостей (с).

За три недели пребывания при дворе Генриха Тюдора Дини только-только стала отвыкать от привычки щелкать выключателем, входя в комнату. Как-то раз её застала за этим занятием Кэтрин Говард, которой пришлось объяснять, что ей, Дини, очень нравится на ощупь гладкая поверхность деревянной обшивки стен, какой, разумеется, не найдешь в провинциальном Уэльсе (с).

Вместо этого перед ней находился обыкновенный средних размеров дворец из веселенького серого кирпича с многочисленными башнями и башенками, который чем-то напоминал замки из мультфильмов Уолта Диснея (с).

Короче - здесь много чего намешано в стиле *шиворот-навыворот*, я-то настроилась на серьезное чтение любовной литературы на историческом фоне Тюдоров чего-чего, но уж точно не ожидала бездарной фэнтези-истории с претензиями на оригинальность. Ибо тута в кучу смешались и люди, и кони, и в итоге ты понимаешь - хоть и должно тебе быть смешно в кое-каких моментах, но... тебе не смИшно.

Одно дело, когда, например, есть чисто фэнтезийно-юмористическая литература, когда неугомонная попаданка из нашего мира попадает в средневековое прошлое и начинает просвещать народ налево-направо, наставляя дремучее и средневековое население на путь истинный (как примеры такого жанра - *Средневековая история* или *Ланселот, мой рыцарь*).

И совсем другое, когда аннотация предлагает тебе одно, а на деле оказывается совершенно другое... и ты не знаешь, то ли плакать, то ли сердиться от такого финта предприимчивых издателей.

Что ещё мне не понравилось - так это существенные недоработки книги, тотальное незнание тюдоровской эпохи... и в результате мы имеем то, что имеем - совершенно *не средневековые* персонажи, которые ведут себя совершенно нелогично, а местами - очень даже глупо; удручала слащаво-невыносимая наивность (в жизни не поверю, что Анна Клевская не знает, как и каким образом можно зачать дитя), плюс - несвязанность кое-каких эпизодов, и наконец, ощущение - что книгу писали для наивных и доверчивых хомячков, которые проглотят что угодно... брр.

А ничего, что наш король Генрих Тюдор в это время уже страдал от незаживающих и зловонных язв на ноге (следствие неудачного падения с лошади, если мне память не изменяет), растолстел, обрюзг, да и характер его изрядно попортился... м-да, завидный жених, неча сказать.

Ещё не понравился тот факт, что героиня наша - малообразованная женщина, мягко говоря. Она не знает, кто такой Цезарь, например. Ну и всё такое... печально как-то, знаете ли. Ладно, у неё рыцарь вовремя нашелся, наш герцог со своими скелетами в шкафу, а если бы его не было?.. Как пить дать, история закончилась бы весьма плачевно - ибо в то время вовсю полыхали костры Инквизиции и не только.

И обидно как-то, что Анна Клевская представлена здесь как наивная дурашка, от которой воняло ужасть как, и от которой шарахался собственный муж-король, и которая говорила с ужасающим акцентом и всё-такое... да, разительный контраст получился между Анной и Дини, и разумеется, не в пользу первой...

А ещё меня мучает вот какая вещь - как, ну скажите мне, КАК мог один из могущественных мира средневекового прочитать буковки и слова из современной книги-путеводителя, что была у Дини в момент её перехода из эпохи в эпоху?.. Английский что, за эти несколько веков стоял на месте и не двигался?.. Уму непостижимо...  Вернее, постижимо - книге нельзя доверять, она - так... для легкого и необременительного времяпрепровождения в стиле - почитать, местами подивиться и забыть.

Вывод?.. Не хотелось бы рекомендовать, право слово... но решать вам.

Другие книги об эпохе Тюдоров и не только -

"Елизавета Йоркская: Роза Тюдоров" Маргарет Барнс

"Первая роза Тюдоров, или Белая принцесса" Филиппа Грегори

"Вечная Принцесса" Филиппа Грегори

"Прекрасная Маргарет" Генри Райдер Хаггард

"Крест и корона" Нэнси Бильо

"Французский палач" Крис Хамфрис

Добавить отзыв


закрыть