» » » Отзывы Три метра над небом, Федерико Моччиа

Три метра над небом, Федерико Моччиа

2.1
  • 42

Мнений: 7

Жанр: Роман

Автор: Федерико Моччиа

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

И где здесь романтика? Где любовь?

  • 20

VikkkylkA (19 ноября 2013 17:55)

мерзкий главный герой, много жестокости, много лейблов, тяжело читать

Отвратительная книга!!! Это даже "подвальной романтикой" назвать нельзя.

Начнем с того,что автор запихивает в книгу кучу названий лейблов, совершенно ненужных (нам конечно же безумно интересно узнать, что сестра ГГ ест на завтрак не просто шоколадный пудинг, а пудинг марки Danon),имен и фамилий героев (они итальянские и сложны для запоминания (Джервази,Джаччи), а главный герой оказывается то Стефано,то Стэп, то его просто по кличке называют).

Книга написана так,как будто склеена из разных кусков, а автор даже не потрудился смягчить переход и больше походит на сценарий для пьесы,где сцена один-гонки, сцена два-прошлое Стэпа (на мой вгзляд, довольно таки неприятное имя для главного героя,слух царапает),сцена три-спальня Баби.

Главные герои совершенно картонные.

Баби не более чем неискушенная девочка из богатой семьи, не пережившая ничего и не умеющая ни любить (я тот факт, что она влюблена в Стэпа воспринимала не веря автору,не чувствуя этой любви от героини, а только потому что Федерико сообщил нам,что она влюбилась, а ему лучше знать,он ведь автор книги;как в дешевом романе-сначала они хотели друг друга, а потом нам объявили (естественно это сделал автор), что это НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ),ни вообще что-либо ощущать(она только краснеет,получает пощечины и возмущается поведением Стэпа),все диалоги с ее участием сводятся к бессмысленному трепу.Она даже не играет в любовь,пот ому что и играть она не умеет и удовольствия от игры не научилась получать,она лишь пытается пробовать.

Стэп - мерзкий подонок,который может просто так избить человека,ограбить,сбежать не заплатив и из которого автор упорно пытается сделать не просто подонка,а подонка с израненной душой (он увидел измену матери,родные от него отвернулись и есть у него только друзья). Я искренне не понимаю КАК можно влюбиться в человека,который ограбил твою подругу,оскарбляет тебя,избил отца твоей знакомой на твоих глазах и у которого,кроме внешности ничего нет,за что бы зацепится,даже харизмы,которая присуща отрицательным героям у него нет, он просто ГАДКИЙ.Он вор и не более того.

Может быть я ничего не понимаю в любви и именно так и любят подростки,учащиеся в школе, но я не хочу верить,что бывает такая пустая любовь.

Благодаря книге,я поняла фильм.

  • 60

Drunk Cherry (12 ноября 2013 02:42)

интересные герои, интересный сюжет

местами пошло, много жестокости, тяжело читать

Прочитать книгу я решила после того,как посмотрела одноименный фильм.Хотя просмотр фильма мне давался очень тяжело,начанала смотреть его я не меньше 3 раз и каждый раз бросала минуте на 20,но все же я это сделала.И очень сильно меня зацепила судьба Ачи (по книге Степ) и судьба его отношений с Баби.Мне казалось это так не справедливо что они расстались.В упоении что во второй части справедливость восторжествует и Ачи и Баби будут все таки вместе я скорее принялась за просмотр третьей части.И какого же было мое разочарование когда Ачи остается с этой мужланкой с шлюшковатыми наклонностями Джин.Я долго не могла поверить в такую концовку,искала в интернете инфу о том будет ли третья часть.Нашла одну.В ней говорилось о том что в третьей части Баби утонет а Джин умрет при родах.И вот на столько меня не отпускал этот фильм,что я решила купить себе обе книги и прочитать.Что же касается книг.Первая часть на самом деле очень пестрит названиями брендов,как в принципе многие это и говорят,но к середине уже на столько вчитываешься что тебе это уже не так бросается в глаза.Во второй книге уже меньше брендирования и больше чувств.Я не могу сказать что меня эта книга так уж прям и засосала во время чтения.Все как то поверхностно.Нет такого что ты переживаешь все вместе с главным героем.Но благодаря книге я смогла понять фильм.Я возненавидела Баби и полюбила Джин.Почему то в фильме и в книге характеры этих двух девушек представлены очень по разному.Такое ощущение что сценаристы решили вкорне поменять историю Степа и взяли из книги лишь некоторые куски.Дочитав вторую часть я наконец то закрыла для себя эту историю,так волновавшую меня.И да,третий части не будет,по крайней мере она не будет связана с Баби.Автор поставил на ней большую и жирную точку.

Я бы советовала прочесть эту книгу только тем,которых как и меня зацепила история Ачи и Баби.Остальным же я могу пожелать не терять времени даром,так как книга абсолютно на один раз.Хотя может быть это и не вина автора,а плохого переводчика.

занятно

  • 60

Ozoneburn (12 апреля 2013 02:03)

для лиц,достигших 18-летнего возраста, местами пошло

Так как первый фильм в испанском исполнении мне вполне понравился, захотелось развлечь себя книгой.
Книга довольно увлекательная, хотя и не претендует на отношение к искусству.
Независимо до или после просмотра фильма вы читаете книгу, читать всегда интереснее. В книге раскрывается гораздо больше событий, на которые в фильме есть только намек. Печальный конец, который так шокирует в фильме, совершенно закономерен и обоснован на страницах книги.
Что не понравилось лично мне - это концентрация интимных сцен. Кажется, будто Моччиа имеет какие-то отклонения в этой области. Вместо описания эмоций, душевных переживаний, философских размышлений, автор занимается эротикой. Хотя, возможно, я требую слишком многого от дамского романа.

Столько крови и гадости в романе? Роман ли это вообще? Не стала дочитывать до конца!

  • 20

Идеалистка (13 декабря 2012 16:12)

местами пошло, много жестокости, много крови, тяжело читать

Очень не понравилась книжка. Прочитала чуть меньше половины. Больше не смогла.
Скачала этот "романчик" из-за положительных отзывов на сайте. Вот теперь не пойму , что те люди в нем нашли? Это же просто хаос и грязь. Мерзость. За все время прочтения было описано множество ужасных драк со всеми подробностями. Я ненавижу это. Что в этом романтичного? Кто назвал этот роман таким названием я не понимаю. Столько грубых слов, грубых поступков и отвращение. Я думала, что это только начало такое ужасное, терпеливо читала, как "кровь катится по лицу", как девушку принудительно поливали ледяным душем, как описано воровство и так далее. Жуть. Разве такое можно читать? Дальше эти бандиты начали избивать старика, подоспевшего на помощь влюбленной парочке. И снова "потекла кровь" и все-такое. Вывод: написал это произведение параноик, помешанный на драках, крови, унижении и жестокости. Не знаю, как такое можно читать и ставить этому роману положительные оценки.
Хотя... Возможно, вы скажете надо было дочитать роман до конца, но я не выдержала. Удалила книжку сразу после сцены со стариком. Было после этого очень противно, даже вспоминать не хочется, а уж смотреть это точно не стану.
Это мое мнение: чтиво не достойно потраченного на него времени.

Как ЭТО можно читать?!

  • 40

Mila_na (4 декабря 2012 17:30)

На днях посмотрела вторую часть испанского фильма "Я тебя хочу". Осталась под большим впечатлением. Решила почитать отзывы на данном сайте, от туда я и узнала о существовании книги. Заинтересовалась, сразу же открыла в интернете и стала читать. С самого первого предложения стиль написания мне ужасно не понравился. Правильно тут уже заметил кто-то - книга сделана как пъесса, написана в настоящем времени, что сразу же вызывает отторжение. Читать невозможно. Видимо автор решил преподнести нам новую "ромео и джульетту". Но до Шекспира ему слишком далеко. В пьессах хотя бы указывают героев в самом начале, и пишут о том, что они из себя представляют, а тут за пару страниц на меня обрушилось СТОЛЬКО всяких разных имен и фамилий, а автор даже не потрудился объяснить кто есть кто. Я с трудом себя заставила прочитать пару глав, вдруг втянусь, подумала я, но увы, за счет обилия имен и названий, информация никак не хотела усваиватся в моей голове. Я честно пыталась! Несколько раз вновь открывала и старалась прочесть еще хотя бы одну страничку. Но лично для меня это оказалось невозможным. Ведь через слово повторяются не только имена героев, но и бренды, которые они носят, едят, пьют, на которых ездят и тд. Извините, но а это-то зачем? Автору что доплачивают за рекламу? Сомневаюсь, что эта сотня брендов выступили спонсорами книги. Читать противно, не интересно и совершенно невозможно. Будто это писала 13-ти летняя девочка-подросток со скудной речью. Я в своей жизни читала много классической зарубежной литературы, и как бы тяжело текст не был написан, воспринимается он гораздо проще этого! Такое ощущение будто в России текст этой книги скинули не запариваясь в гугл-переводчик и потомо не перечитывая что получилось стали продавать. Не знаю на кого грешить на самом деле на переводчика или на самого автора, но в любом случае текст не стоит внимания. Вывод: не тратьте свое время и нервы, не читайте, лучше посмотрите фильм. Есть еще итальянская версия, не такая красивая, но многие моменты там более понятны. 2 бала ставлю лишь за то, что эта книга стала основой весьма не плохих фильмов.

:-//

  • 40

Summer (20 декабря 2011 12:10)

тяжело читать

История этой любви меня не потрясла! Ни на экране, ни в книге. Прочесть решила, чтобы понять концовку фильма. После прочтения прояснилось, оказывается, Баби проявила обыкновенный снобизм, хотя в фильме это не показано. Если честно, читать было тяжело из-за постоянного перечисления брендов - мотороллеры, автомобили, кроссовки, джинсы. Мне это совершенно не понравилось. Если бы это было единожды указано, или хотя бы пару раз, но на протяжении всего романа, это перебор.

«А чуть ниже, словно орленок, укрытый хищными когтями мрамора, сидел он.
Короткие. Почти ежиком, волосы, высокий воротник, как у морского пехотинца, темная куртка Levi’s.
Воротник поднят, сигарета в зубах, очки Ray Ban. Вид суровый, хоть и нет в этом нужды. Улыбка у него чудная, но мало кому удавалось ее увидеть.»

«В дверях снова вырисовывается Даниела.
– А где Superga, которые ты вчера у меня взяла?
– Я их выкинула.
– Как – выкинула? Они же совсем новые...»

«А вот теперь тебя, мамочка, это касается, потому что это твоя дочь связалась с неподходящим парнем, который не думает о шестнадцатицилиндровом GTI, о часах Daytona или о том, как бы поехать на Сардинию. Да, он преступник, но он стал таким потому, что не знает, как объяснить, потому, что ему слишком много врали, потому, что он умеет ответить только так.»

Героиня Баби мне показалось очень капризной, надменной, высокомерной выскочкой. В фильме она была более романтичной и милой. Главный герой Стэп больше вызывает симпатию. Его поступки могут вызвать шок и непонимание, но у него на это была причина, его предал самый близкий человек – Мама. И все его отношение к жизни стало следствием этой потери. А Баби сама по себе такая, из обеспеченной семьи, но характер ужасный. Это и явилось причиной их расставания, она оказалась расчетливой, уступила матери и полюбила более выгодного претендента.

В первый раз мне экранизация (обе версии) романа больше понравилась, чем оригинальный роман. Если бы в фильме отразили все, что написано, то получилась бы жестокая драма.

«Вот и Vespa. Прямо перед ней, всего в нескольких метрах. Но тут кто то ее останавливает. Полицейский. Он сбивает ее с ног, с силой хватает за волосы. Волочит Баби по асфальту, выдирает ей волосы, она вопит от боли.»

И еще в романе герои используют нецензурную речь, брань, что вызывает отвращение.
В общем, читать не советую, просто посмотрите одну из версий этого романа.

И раз...

И два...

Теперь все понятно!

  • 60

402 (26 ноября 2011 11:55)

Как и многие здесь я посмотрела замечательный фильм "Три метра над небом" и как и многие была расстроена финалом, когда герои расстались. Однако прочитав книгу, по которой снимался этот фильм, я все поняла. Книга включает в себя гораздо больше событий, которые закономерно и привели к такому финалу. Автор четко показал, что Баби и Степ были из разных миров и просто долго не могли сущестовать вместе. Более того, в книге Степ не был "милым", он не обращался с Баби как с хрустальной куклой, он показан как хулиган и бездельник, который ничего не хочет меня в своей жизни. Грусная история!
А оценку этой книге я снизила из-за особого стиля ее написания. Он напоминает пьесу, фразы короткие, рубленные, читать непривычно.
Кстати, эта книга есть на Альдебаране в свободном доступе. Читайте!

Добавить отзыв


закрыть