» » » Отзывы Соленый ветер. Сара Джио

Соленый ветер. Сара Джио

2.3
  • 46

Мнений: 4

Жанр: Женский роман

Автор: Сара Джио

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

Одноразовое чтиво, но сюжет так закручен, что Джио можно смело назвать обладателем очень буйной фант

  • 40

ваша_Маша (11 июля 2016 22:33)

Здравствуйте!

«Солёный ветер» Сары Джио стал моей первой книгой этого автора. Перед прочтением я от чего-то была уверена, что это женский детектив, а не роман. Не знаю, с чего я так взяла – на книжных полках магазинов этот автор стоит рядом с Джоджо Мойес, но вышедшую зимой «Последнюю камелию» Джио молодые буктьюберы характеризовали со стороны загадки и тайны. В общем, вооружившись в отпуске избытком свободного времени и отсутствием Интернета, я проглотила «Солёный ветер» часов за 5. А ещё за 2 дня и 3 других произведения Сары Джио.

Начать я хочу с того, что в оригинале название книги переводится как "Бунгало" - небольшой домик на пляже. Но издательство, видимо, решило, что такое название не привлечёт широкого читателя, и книга стала называться "Солёным ветром". Отечественная обложка тоже подкачала - так бы я ни за что не подумала, что это может быть детективом

ЗАВЯЗКА

40-е годы XX века. Умница и красавица Анна, которая к тому же происходит из обеспеченной семьи, помолвлена с главным холостяком города. Но в разгар Второй мировой она решает послужить обществу и составить компанию лучшей подруге, а потому откладывает свадьбу на год и отправляется работать медсестрой на тихоокеанские острова Бора-Бора. Там она без ума влюбляется в солдата армии США, и узнаёт, что же такое на самом деле любовь и страсть. Но параллельно её сказке на острове разворачиваются кое-какие трагические события, которые спустя почти 70 лет дали о себе знать.

И вот сейчас, в начале нулевых, пожилая Анна сидит на террасе в своей маленькой квартирке и рассказывает взрослой внучке эту историю. Смогут ли они разгадать тайну вместе? Решится ли Анна проделать этот путь снова и отправиться на остров? Ответит ли она на свои вопросы?

Вообще, мне сложно назвать эту книгу женским романом в его прямом понимании. Это смесь и романтики, и детектива, и даже в чём-то мистики.

ВОЗРАСТ В КНИГАХ ДЖИО

Так как это была первая книга автора, с которой я познакомилась, то меня просто приятно поразило, что Джио решила сделать своим центральным персонажем очень пожилую женщину. После прочтения некоторых других её история, я поняла, что это фишка не только этой конкретной книги, но и остальных трудов автора. Только почему-то все эти люди отчётливо помнят не только то, что было 50 лет назад во времена их молодости, но даже когда им было не больше 4 лет от роду!

КНИГА ПРО ЛЮБОВЬ?

И всё же это книга для женщин. А потому приготовьтесь к неземной любви, умопомрачительным постельным сценам (не так много, но всё же) и очень предсказуемому сюжету. Джио не умеет придерживать тайну, поэтому вы наверняка уже в центре повествования догадаетесь, кто на самом деле «ужасный злодей», хотя разгадка в поведении других персонажей лежит чуть глубже.

В целом, могу сказать, что если вы хотите неземной страсти и эротики, то вам надо обратиться к «50 оттенкам серого», эта же книга более жизненная, но от того не менее фантастичная.

ОБЩЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ

Уже с первых страниц история меня очень увлекла. Сюжет построен так, что читатель начинает знакомиться с книгой в наши дни – сперва ему предстаёт пожилая Анна, которая всё ещё удивляется морщинам на своём лице в зеркале. А потом она начинает погружаться в воспоминания и рассказывает уже о своей молодости. Все герои входят в книгу постепенно, поэтому я избежала своей главной проблемы – мне удалось сразу сориентироваться в именах персонажей и не путаться в них.

Книга написана легко и понятно. Видно, что автор постаралась «вычесать» всё ненужное, и в тексте действительно нет ничего лишнего. Несмотря на явно примитивные сюжетные повороты это даже не раздражает. Просто с последней страницей ты понимаешь, что эта история тебе ровным счётом ничего не дала, но свои 2 звезды заслужила. Это хорошее расслабляющее чтиво для отпуска или холодного выходного дня. Да, книга читается легко и увлекательно, но при этом она вообще ни разу не интеллектуальная. Почему она стала лидером продаж - для меня стало загадкой.

Прочитав ещё 3 книги, я могу сказать, что это самая слабая история из мною у неё прочитанных.

Если соберётесь знакомиться с творчеством этого писателя, вполне можете начать с «Солёного ветра», чтобы не разочаровываться потом. Но если вы выбираете только одно и самое лучшее, то я советую «Ежевичную зиму» или «Фиалки в феврале» - там больше тайн и житейских проблем. «Солёный ветер» я не рекомендую, хотя катастрофой этой книгу будет считать только скептически настроенный сноб. Да, штампы. Да, не реалистично. Но я реально позавидовала фантазии Сары Джио - выдумать такое не каждый сможет

Другие мои отзывы на книги можно почитать в этом разделе моего профиля.

Дать ли Саре Джио второй шанс?

  • 60

AVGUSTA 90-60-90 (16 января 2016 15:25)

легко читается

абсолютно неправдоподобно, главная героиня, не перечесть штампов

Очень много хорошего я слышала о новом молодом авторе романов Саре Джио.

Я хоть и не особо любительница романов, но всё-же решила почитать. Выбор мой к сожалению пал на "Соленый ветер".

Все в книге как то неправильно:

Главная героиня романа Анна- непоследователтная, безтрастная , невнимательная к окружающимДружба - Анну и Кетти я б в жизни не назвала лучшими подругамиЛюбовь - слишком скоропалительная и странно возникшая на ровном местеИнтрига - бессмысленное убийство, в котором сразу все понятно.

Среди плюсов я могу отметить:

Стиль написания- книга читается очень быстро и легкоХорошую, но не развитую, идею книгиОтношения и истории второстепенных персонажей. Но тоже, к сожалению, либо не развитые в книге, либо вообще "замятые"Конец книги.

Хоть в конце я , как полагается в романах, всплакнула, но хороших впечатлений книга почти не оставила.

Вот теперь думаю, стоит ли читать другие книги автора...

P.s. Советую лучше прочитать любовные романы Джудит Макнот или С.Э. Филлипс

Новинка - 2015. Ах, как мне хочется ПОСМОТРЕТЬ в глаза тем, кто направо-налево пуляет титулы мировых

  • 20

Индигирка (19 декабря 2015 16:33)

Сегодня мне захотелось написать о книге *Соленый ветер* Сары Джио, в которой есть по-своему интересный и заманчивый сюжет, достойный лучшего применения, только вот автор так и не смогла максимально вложиться в своё детище - поверхностная муть, куча штампов, шаблонные герои вместе с картонной главгероиней, неубедительно, в общем, всё получилось, плоско, примитивно...

Эх... придумывать классные сюжеты и так бездарно писать книги - это, наверное, тоже талант.

Официальная аннотация -

Остров Бора-Бора, 1943 год.

Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия…

Сиэтл, наши дни.

Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией… (с).

Честно? Я удивляюсь людям, которые способны, не моргнув глазом, на раз-два выдать ТАКУЮ аннотацию, которая не совсем отвечает книжной действительности, мягко говоря...

Так и тут. В общем, не читайте до обеда советских газет...тьфу, не читайте аннотацию. Читайте сразу книгу... а потом взгляните на аннотацию другими глазами и сравните - как оно всё было на самом деле...

Хотя... о чём это я? На самом деле я НЕ советую и не рекомендую читать данную книгу, и сейчас объясню, почему.

Для тех, кто не знает - причиной, побудившую меня прочитать-таки данную книгу, *Соленый ветер* Сары Джио стало удручающее (меня) совпадение некоторых факторов, касающихся маленьких детей и повторяющихся из книги в книгу... и которые идут вразрез с моими представлениями о доброй и чуткой матери троих (!!!) детей, которая позиционирует себя за мир и любовь, и в то же время спокойно, буднично и обыденно описывает такие вещи, от которых у меня порой мурашки по коже и желание крикнуть - не верю!..

Более того - автор устами тети-полицейской однажды так и сказала примерно так: ну подумаешь... ты не переживай, с каждым ЭТО может случиться.

Ага. Прям таки каждый у нас способен молчком закопать трехлетнего ребенка и молчать годами... Браво. У меня слов нет. И этот эпизод был в одной из прошлых книг Сары Джио, после которой я и решила взяться за чтение данной книги, про соленый ветер и посмотреть: неужели и здесь нам учудят в подобном ключе?.. Увы. Учудили. Мрак.

Итак, о чём эта книга - международный бестселлер? Как я поняла, многие видят в ней удивительную историю любви, такой любви, от которой сладко-сладко замирает сердце... такой любви, которая не иссякает с годами, заставляет горячо биться сердца в унисон, такой любви, которая бывает не каждый год и прочее бла-бла.

Сущий сахарно-карамельный сироп, розовый-розовый, ванильный-ванильный.

Что увидела здесь я?.. Любовную историю, достойную самиздатовского уровня, но никак не звания международного бестселлера номер один (зуб дам).

Потому что вся эта поверхностность меня удручает... раздражает... вызывает как минимум недоумение - да, автор молодец! Она смогла придумать вполне себе неплохие сюжетные линии, закрутить более-менее сносно, поместить своих героев в различные обстоятельства... и всё.

Сара Джио весьма халатно, не побоюсь этого слово, отнеслась ко многим вещам... и книга вышла - таксебешная, поверхностная и практически никчемная, ниочемная. Ибо, если вдуматься, основные события были во Французской Полинезии в годы Второй мировой - много ли вы знаете о том, ЧТО там было в эти военные годы? Какие люди там жили?.. Я вот тоже почти ничего не знаю об этом...

И после прочтения книги - я тоже ничего не знаю. Ибо вся экзотика островов Таити заключается в обнаженной груди, бусиках-трусиках и ярких цветочков. Всё. Местный быт, колорит, обычаи туземцев - всё как-то осталось за кадром, равно как и осознание того, что юные американочки-медсестры вообще-то не на курорт любиться и развлекаться приехали. а - выполнять свой долг как сестры Милосердия.

Да и сами наши главные героини - посредственные пустышки, если не сказать - безмозглые дурынды, что первая, что  остальные. Я читала книгу и каждый раз поражалась: ну как можно НЕ видеть очевидных вещей?.. И общее впечатление - в книгу хотелось напихать побольше островной экзотики, танцульки и разнообразные искры любви, летающие во все стороны, бравые мужчины-военные кругом, работы - с гулькин нос, и - главное да, соленый ветер, дующий с океана и таинственная заброшенная хижина... и трагедия, произошедшая там же. Остальное - до лампочки.

А ведь мне было очень интересно прочитать о том, кАк менялся характер главной героини, как она из избалованной, изнеженной и робкой светской девицы, вырвавшейся из золотой клетки, стала сестрой милосердия, которой палец в рот не клади - как минимум. Об этом в книге - молчок... жаль, очень жаль.

Точно так же умолчали и о многих вещах... не сказали, что война - это больно и страшно, война здесь - просто фон, где-то там стреляют, убивают, взрываются бомбы, ужас и смерть... здесь война - дурная, топорная постановка в школьном кружке, которую никто не сможет воспринять всерьез.

А знаете что меня особенно выбесило? Ввело в некий ступор и прострацию?.. Я не о том, что история, произошедшая в сороковых годах двадцатого века - не цепляет как минимум... я не о том, что автор так и не смогла достоверно передать дух того времени... я о том, что некоторые вещи, которые она описала в своей третьей книге - *Солёный ветер* - вообще не поддаются моему понимаю ((

Как вам, например, известие о том, что одна из медсестер на том злосчастном острове признается - ей, мол, рожать через месяц, и - из её подруг никто (!!) ни о чем (!!!) не догадывался, потому что - дословно:

...месяцами прятала его под поясом... ребенок родится через месяц... (с).

Медсестры. Девушки. Ничего. Не. Заметили.

И это, оказывается, норма... семимесячный животик утягивать поясом - девушки все стройненькие, тоненькие как тростиночки, носили красивые платьица... КАК там можно так утянуть беременность, чтобы никто не заметил?! - или как оно всё было на самом деле - вот сижу и думаю об этом фЭномЭне, вместо того, чтобы думать о других полезных вещах. А ещё мне НЕпонятно, как можно все жизненные гадости и пакости оправдывать словосочетанием - послеродовая депрессия.

Цитаты из книги (они же в картинках) -

Я села на диван, перевела взгляд с кухни на своё отражение в окне. Пожилая дама. Я видела эту даму каждый день, но отражение не переставало меня удивлять. Когда я в неё превратилась? Я провела рукой по морщинам на лице (с).

- Это правда, Антуанетта? - спросила Максин. Мне было пять, когда она к нам устроилась, и, бегло меня оглядев, она тогда заявила: *Ты не похожа на Анну. Я буду звать тебя Антуанеттой*. И я сразу почувствовала себя особенной (с).

Я кивнула. Я знала - теперь Китти ничто не остановит. Она четко дала это понять. И будь я проклята, если буду наблюдать, как лучшая подруга отдает сердце и честь недостойному мужчине, к тому же женатому. Но дело было не только в этом. Мой разум ещё не осознавал, но сердце уже чувствовало: я завидовала Китти. Я хотела испытать то же самое, что и она (с).

В детстве я часто мечтала о том, чтобы мама была больше похожа на миссис Годфри - практичную и приземленную, несмотря на достаток и положение в обществе. Обычно женщины её круга перекладывали большую часть забот о детях на наемных работниц, но миссис Годфри всё делала сама. Если в детстве кто-нибудь из мальчиков Годфри разбивал коленки, она прогоняла няню прочь и сама перевязывала раны, нежно целуя ребенка (с).

Мы с Китти пришли последними и устроились среди девушек, наблюдавших, как сестра Гильдебрандт демонстрирует на руке одной из медсестер искусство перевязки в условиях тропиков. Она рассказала, что повязки нужно накладывать против часовой стрелки, не слишком прижимая, но достаточно туго, чтобы остановить кровь (с).

- Гибискус, - ответила она, засунув цветок за правое ухо и протянув мне другой. - Во Французской Полинезии, если сердце занято, цветок носят за левым ухом, а если нет - за правым (с).

- Конечно, - с веселым видом ответил мой собеседник, - я просто хотел сказать, в этом месте открываются наши скрытые стороны - то, что у нас внутри, наше истинное *я* (с).

Безжалостно пекло солнце, что казалось совершенно несправедливо в канун Рождества. Дома мама наряжает огромную елку у входа. Я почти что ощущала запах хвои, хотя понимала, что это всего лишь игра воображения - вокруг росли одни пальмы, от океана тянуло солью и водорослями (с).

Это не главная героиня, это одна из медсестер-американок, что приехала вместе с Анной на жаркие острова... начудила-набузила знатно, исковеркала жизнь как минимум четверых человек и... она не виновата. Это всё послеродовая депрессия, оказывается. Очень удобно всю свою беспринципность и желание идти по трупам оправдать этой самой *депрессией* и быть вся в белом...

Интересно, мне одной кажется, что данная треклятая *послеродовая депрессия* - бич современного общества, повальное нашествие какое-то, а в сороковые годы прошлого века к такому дтагнозу относились в разы серьезнее и, разумеется, на всё про всё нужно заключение врача как минимум?..

Сказать-то можно что угодно... после семидесяти лет молчания. И что самое интересное - она всё равно хорошая. Мир-дружба-жвачка, слезы и умиления и всеобщая радость... хоть бы отхлестали друг друга ради приличия... ан нет, как можно?! 

Короче - дивные дела творились на том острове в те годы!.. Дивные... и - противные. Не люблю такие псевдо-сказки, если честно... и, какую бы там распрекрасную любовь не наворотили бы, не стоит забывать о морали. А она там... фиговая, если честно: делай что хочешь, во имя своей цели - и будь спокойна: тебе за это ни-че-го не будет - ты же хорошая априори, несмотря ни на что.

Удручает меня обилие подобных книг, которые многие вещи ставят с ног на голову, пустые и бессмысленные, в которых злые вещи оказываются добрыми и всё такое. Эти книги не учат доброму, жизненному, вечному... наоборот, они как бы расхолаживают, вымораживают... показывают плохие вещи и прямо говорят - так можно. Делай и не бойся. И всё будет хорошо. Ибо любоФФь торжествует. Мрак ((

Короче - НЕ рекомендую. Лучше уж почитайте или перечитайте *Поющих в терновнике* или *Унесенных ветром* - там тоже есть и про любовь, и войну, и трудные жизненные обстоятельства... и - пользы в разы больше будет. И да, эти классические шедевры и рядом не стоят с нашей соленой однодневкой, которая по недоразумению нынче именуется бестселлером номер один... и в которой куча штампов, штампов, донельзя предсказуемых сюжетных линий и скучно-умиленный финал.

P/S. Вопрос напоследок: если вы решили нанять горничную-экономку в доме, и она, придя к вам, сразу говорит, что имя вашего ребенка ей не нравится, не подходит вашей кровиночке, понимаете? - и она будет звать его по-другому, правильным именем... вопрос - останется ли у вас работать такая особа или тут же вылетит прочь?..

Другие книги Сары Джио - *Ежевичная зима*, *Фиалки в марте*, *Последняя камелия*.

Если вам захочется новую сумочку - достаточно пробежаться по бутикам, благо сумочек везде валом, на

  • 60

Susanne (10 сентября 2015 19:31)

легко читается, поможет скоротать время в транспорте

не перечесть штампов

Как написать международный бестселлер №1 по рецепту Сары Джио?

Всего-то надо: взять двух влюбленных, которым мешают быть вместе жестокие обстоятельства и всякоразные личности, сдобрить это дело шепоткой тайны, чтобы с первых страниц задать интригу, и переплести прошлое с настоящим. И конечно же выложить на привлекательное блюдечко трагичных событий (11 сентября, например, или Мировая Война, как в нашем случаи). Вуаля! Кушать подано!

Произведения Сары Джио изданы в 22 странах мира и стабильно занимают первые строчки в рейтинге "TheNewYorkTimes".

Все вкушают, а что, рыжая? Хотя, если честно, после противоречивых отзывов на популярную "Ежевичную зиму" желание познакомится с автором было не ахти какое, но заметив у подруги роман-новинку все от той же звезды бестселлеров удержаться я не смогла, слишком велико было искушение...

Сначала об оформлении.

Маленькая книга карманного формата, небольшого объема (320 страниц). Обложка по-девичьи романтичная, а внутри книги закладка-ленточка.

Это очень мило, но стоило ли, ведь книга на один раз сразу выдает в романе исключительно женскую "начинку", розовую вату, которую мужчина будет обходить стороной. Мне, как и любой наверное девушке, иногда хочется почитать что-нибудь нежное и романтичное, но практически в каждом случае, когда я иду на поводу душевных порывов, пробуждается мой персональный внутренний Станиславский и тычет пальцем в неестественность написанного.

Вот и здесь тоже: "Не верю!". Легко написано, легко читается, и даже с интересом, и даже без раздражения, но почему-то не перевернулось ничего внутри. Хотя, может, дело в том, что это я такой циник, не знаю даже

Сюжет.

Официальная аннотация просто 10 из 10. Раскрывает сюжет процентов эдак на 80. А начинается все в лучших традициях культуры штампов: жили-были две подруги, одна правильная и рассудительная, а другая взбалмошная и без тормозов, и даже оказавшись на военной базе в ожидании боевых действий, не может взяться за ум, а все на мужиков вешается. Анна ее поведения как бы не одобряет, но сама в первый же вечер кладет глаз на молодого офицера, да и дальше игнорирует высовывающегося из кустов медведя, желающего напомнить, что у нее там, дома, остался без пяти минут муж вообще-то... Так ведь Бора-Бора же! Пальмы, пляж, лазурное море, чего тут еще ждать, тем более, что и все остальные приезжие медсестры ведут себя как девицы на курорте, целенаправленно охотящиеся за мужчинками... Не заарканишь одного - ничего страшного, конкуренток мало, а сумочек парней полно, есть из чего выбирать. Одним словом, любовных линий и разбитых сердец в этом романе напихано столько, что считать замучаетесь.

В целом же, к моему разочарованию, тема войны здесь не больше, чем фоновые декорации. У медсестер и солдат полно свободного времени, с территории базы может уйти незамеченным кто и когда захочет (серьезно, что ли? это вообще нормально в условиях войны, когда рядом враг, настолько халатно относится к вопросу об охране крупного военного объекта? войти, кстати, свободно на эту же территорию так же может любой встречный...). Несмотря на то, что автор позже пытается вписать в сюжет последствия ужасов войны, раненых и переживания - выглядит это очень картонно и сухо, без особых эмоциональных всплесков - особенно на фоне любовных приключений, к которым герои возвращаются, как ни в чем не бывало.

Что останется, если убрать тему войны? Ключевая любовная линия среди винегрета второстепенных, картинка и жесты, красиво смотревшиеся бы на экране, куча типичных штампов и "удивительных" совпадений, а так же детективная линия на уровне мультика "Том и Джерри". Если сравнивать со всеми мною прочитанными женскими романами из разряда сентиментальной литературы, то можно поставить "4", но по сравнению с моим литературным опытом в целом - книга-то на один раз, не больше, хотя местами было даже трогательно.

Помнишь песню, которую мы слушали однажды вечером в бунгало, "Жизнь в розовом цвете"? Там были такие слова: "Подари мне сердце и душу, и жизнь всегда будет в розовом цвете". Похоже, это про мою жизнь. Даже без твоего присутствия, твоего прикосновения, ты всегда была рядом. Однажды ты подарила мне сердце и душу, и они навсегда остались со мной.

Это - главное, и не важно, встретимся мы еще или нет.Жизнь в розовом цвете, любовь моя.

Вечно твой,

Грейсон.

Оценку, пожалуй, поставлю среднюю, не понять мне все-таки популярность международных этих бестселлеров... ну ладно, зато хоть приобщилась.

Добавить отзыв


закрыть