» » » Отзывы Нетопырь или Полёт летучей мыши. Ю Несбё

Нетопырь или Полёт летучей мыши. Ю Несбё

2.2
  • 44

Мнений: 5

Жанр: Детектив

Автор: Ю Несбё

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

Нахожусь в некотором замешательстве....

  • 40

Лунная фея (6 декабря 2016 19:01)

меньше детектив, некая предсказуемость, скукота

Приветствую всех, кто заглянул в мой отзыв!

Решила всё-таки поделиться впечатлениями от прочтения книги "Нетопырь" Ю Несбё. Это первая прочитанная книга этого автора, которая была приобретена благодаря многочисленным восторженным отзывам об авторе и его творчестве.

Поскольку книги должны идти последовательно, выяснила первую книгу серии о Харри Холе и с ней еще приобрела 2 последующие. А ведь столько раз зарекалась так делать! Надо было на пробу купить одну, для знакомства более, чем достаточно. Теперь мне предстоит мучить еще две такие книги, это меня очень напрягает. Но сама виновата, раз купила - буду читать.

Произведение "Нетопырь" оставило неприятный осадок, я была лучшего мнения об Австралии. Ибо если верить Ю Несбё, там гомосексуалисты на наркоманах сидят и извращенцами погоняют, на фоне проституток и маньяков, за этим наблюдающих. 

Главный герой, норвежский полицейский Харри Холе, откомандирован в Австралию в связи с убийством его соотечественницы - молодой женщины. При этом само это преступление как-то остаётся за кадром, как и совершенное второе убийство серии.

Кто виноват понятно с середины книги, несмотря на нагромождение описаний, притч, легенд и прочих рассуждений на разные темы, лирических отступлений о политике, панках, флоре, фауне и парашютистах.

Есть и любовная линия, она описана ярче, чем детективная, но с самого начала было ясно, как автор её разрулит, поскольку других вариантов и не предусматривалось.

Но, тем не менее, главный герой довольно симпатичный, за это ставлю 2 звезды, а не кол.

Книга "Нетопырь" Ю Несбё, первая из серии о детективе Харри Холле, мне совершенно не понравилась. С ужасом вижу в отзывах, что это "лучшее произведение", даже боюсь представить, что из себя представляет худшее.

Произведение к прочтению не рекомендую, не теряйте время, ничего увлекательного и познавательного там нет, сюжет нельзя назвать динамичным и ярким, детективная линия очень слабая, желания читать серию дальше не возникает. 

Всем желаю только хороших книг и отличного настроения!

Худший детектив у Несбё

  • 40

Juliaschka (24 октября 2015 21:56)

разносторонне

пошлый, скукота

С первой частью цикла о полицейском Харри Холе я познакомилась после его "Снеговика" и "Леопарда".

И скажи честно, прочитав весь цикл-эта книга худшая.

Если бы мой путь начался с первой книги, продолжать я бы не стала.

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.

Написано как-то скучно, медлительно, занудно.

Сюжет слишком сценаричный. Похож не на книгу, а на скучный голливудский фильм.

А вот персонаж клоуна нетрадиционной ориентации просто убил. Везде сквозит перебор.

Но я бы посоветовала прочитать первую книгу просто чтобы продолжить весь цикл. Чисто для информации что произошло.

Такое ощущение, словно Википедию почитала

  • 40

Трикс (18 сентября 2015 17:14)

У Несбё как-то давно довелось прочесть «Снеговика». Книжка запомнилась как неплохая, поэтому я не особо раздумывала, купив в метро еще один его детектив с названием «Нетопырь».

Читала и недоумевала – что это вообще за справочник по географии, истории и этнографии Австралии? Кто убийца, догадалась довольно быстро, но в прелесть самомнения не впала – решила, что я ошибаюсь, как это нередко бывает. Думаешь на одного, а окажется другой. Но нет, этот…

Сюжет вкратце. Норвежский полицейский Харри Холе приезжает в Сидней, чтобы искать убийцу своей соотечественницы. Впрочем, пусть все расскажет аннотация.

И что же – какие там духи смерти, какие убийцы! Начинается у Харри веселая жизнь: он шляется по барам, приударяет за симпатичной барменшей, ходит на цирковые представления, целует ручки трансвеститам. Еще немного и будет этакий австралийско-норвежский Хэнк Муди. Кстати, сценка с целованием рук гомосексуалиста клоуна вызвала особое недоумение, хотя и описана буквально парой слов.

- До свидания. - Харри чмокнул протянутую ему руку.

- До скорого свидания, красавчик!

Иногда автор спохватывается и вспоминает, что это не путевые заметки об Австралии, а детектив и триллер. Тогда Харри ненадолго включается в расследование. Но куда чаще он слушает нескончаемые австралийские мифы!

Выглядит это примерно так. Кто-то из новых знакомцев вдруг говорит: «Хочешь, я расскажу тебе историю?»

Не хочу, нет, нет, не надо (ужасается читатель, уже откровенно раздраженный этим мифотворчеством в книге про маньяка)! А вот фигушки. История про какого-нибудь вымышленного австралийского монстра будет рассказана, и никуда-то вы не денетесь. Нет, автор кое-как старается прилепить многостраничный пересказ мифа к сюжету (гляньте, мол, какие аналогии), но это все не дает ответа на вопрос – ЗАЧЕМ.

Я не люблю, когда автор начинает мне рассказывать какие-то справочные вещи, для которых достаточно сноски или примечания. Если мне интересно, я сама найду информацию, а когда герои вдруг начинают играть в лекторов для не шибко умной аудитории, становится скучно. Тем более что надо еще уметь так это встроить в текст, чтобы герой не выглядел картонным болваном, который читает статью из Википедии. В «Нетопыре» такое сплошь и рядом.

Не могу рекомендовать. Теперь опасаюсь что-либо читать далее у Несбё.

Не очень понравилось

  • 40

Dark_necklace (31 января 2015 01:06)

юмор

Многие хвалили этот детектив, решила все же прочитать. До этого еще две его книги читала. Мне понравился этот автор, но.. Совсем недавно прочитала. Книга не понравилась. Именно эта книга. Пожалуй, она у него неудачная. Не детектив, а скукота. Бывало и лучше, честно. 

Всё какое-то скучное, не очень интересный сюжет. Причины убийств так и не раскрылись, ну или я просто что-то упустила :/

В детективе есть юмор, это уже хорошо

Лучше роман " Красношейка " прочитайте, чем это :/ 

Вообще ни о чем. Ну, может быть кому-нибудь и понравится, но уж точно не мне. 

Не, не советую.

Банальный скандинавский нуар... ИМХО

  • 60

Клава Батарейкина (31 января 2015 00:34)

Случайно нашла на irecommend отзыв о произведении Ю. Несбё "Снеговик". Признаюсь, меня оно заинтересовало.  Тут же пошла на просторы интернета поискать более подробную информацию об авторе. Выяснилось, что это не  самостоятельное  произведение, а одна из книг, входящая в целую серию произведений  о детективе Харри Холе.

Ну а раз так, то я решила не нарушать порядок повествования  и начать читать с первой книги. Коей и является "Нетопырь". До "Снеговика" я пока не добралась, а первую книгу уже прочла.

Что я могу сказать? Книга оставила после себя странное "послевкусие".

1. Норвежский детектив Харри Холе едет в Австралию, что бы участвовать в расследовании убийства своей соотечественницы.

После прочтения книги, могу сказать, что автор не смог меня ни чем поразить или удивить.

Напрашивается  аналогия с сериалом "Убийство" (тот же жанр - скандинавский нуар). До безобразия затянутый сериал: расследование 1 наибанальнейшего убийства растянуто на 20 (!) серий. Где, естественно, расследованием занимается лучший следователь (а как же иначе?), который допускает ошибку за ошибкой, подозревая и хватая без разбору  всех и каждого и не видя очевидных вещей. А если вырезать из сериала кучу ненужных "соплей-слюней" и причитаний, то можно было бы смело уложиться и в 10 серий.

Так и с этой книгой.  Я не нашла в этой книге ровным счетом ничего, что могло бы её выделить её из сотен подобных.

Сюжет, на мой взгляд, банален, увы. Расследование тянется медленно, неожиданных  поворотов нет, ну или почти нет... Нет тонкой аналитической "работы" главного героя, зато  разгильдяйства с избытком. Читаешь, и поражаешься: ну как же  они (группа следователей) не видят очевидных вещей? Или наоборот, нет толкового объяснения, как именно тот или иной персонаж пришел к такому выводу?

Мотив убийцы в конце книги раскрыт, но и он оказался неинтересен. ИМХО.

Так и  тянет сравнить Холле с "Каменской". И  сравнения будут не в пользу Холле! Все книги о Каменской читала взахлеб. Вот где здорово показаны и раскрыты аналитические способности, а каждый сюжет по-своему интересен и непредсказуем! Да и истинный мотив преступления всегда оказывается весьма неожиданным.

В общем, "Нетопырь" для меня оказался очередным  произведением "скандинавского нуара", с тем лишь отличием, что действие происходит в солнечной Австралии. А поэтому в книге много солнечного света. Пожалуй, это единственный плюс. Потому что смотреть фильмы данного жанра, откровенно говоря,  тяжко. Постоянно напрашивается один единственный вопрос: у них вообще когда-нибудь солнце бывает?

2. В книге, на мой взгляд,  чрезмерное количество наркотиков, алкоголя и лиц нетрадиционной сексуальной ориентации. У меня возникло ощущение грязи и отвращения к происходящему. По мере прочтения эти ощущения только нарастали.

3. В книге достаточно много преданий австралийских аборигенов. И если сначала  читать их было  интересно, то ближе к концу книги от этих "мифов и легенд" начинаешь уставать.

4. Не понравился перевод.  Как Вы понимаете, действие происходит в Австралии, главный герой норвежец. Подразумевается, что все персонажи разговаривают на английском языке. Для чего посреди диалогов в тексте оставляется  фраза (или  1-2 слова) на английском языке - для меня осталось загадкой. Что этим хотел сказать переводчик?  Для наглядности привожу цитату:

— Поздновато ты явился, — констатировал Уодкинс, когда Харри вошел в кабинет, и положил ему на стол несколько ксерокопий.

— У меня jet-lag, — ответил Харри. — Есть новости?

Честно говоря, читать книгу с такими изысками переводчика не комфортно. Приходится постоянно отвлекаться на сноски.

Исключение составляет лишь несколько предложений, где в диалогах употреблены фразы или отдельные слова на шведском и норвежском языках. Тут вопросов не возникает, все логично: этим приемом показано, что говорят на ином языке.

И еще покоробило и одновременно позабавило как переводчик перевел название птицы. Кукабарра у него  вдруг превратилась  кукабурру... 

Читать данное произведение или нет - решать только Вам. Лично я разочаровалась, так как ждала большего.

Добавить отзыв


закрыть