» » » Отзывы MosInYaz курсы, Москва

MosInYaz курсы, Москва

1.0
  • 20

Мнений: 1

Город: Москва

Курсы английского языка при МИИЯ, корпус на Красносельской

Отзывы

курсы перевода для тех, у кого много лишних денег и времени

  • 20

Mag_nolia (21 мая 2013 20:13)

действительно дают дипломы

долго, дорого, мутрно

Всем доброго времени суток!
Хотелось бы поделиться с вами моими впечатлениями о курсах перевода английского при МИИЯ.
Курсы эти обещают выдать диплом переводчика всего за 1 год обучения. Собственно, это меня и привлекло, так как по работе очень понадобилось.
Также надо сказать, что так как обучение всего годичное, на курсы принимают только тех, кто уже в достаточной степени владеет языком.
Поначалу у меня сложилось достаточно хорошее впечатление о курсах: в начале сентября я приехала на консультацию, на которой я прошла несколько тестов на определение мое уровня владения английским языком. Преподаватель, которая проверяла мои тесты, показалась мне очень дружелюбной и вообще мне понравилась. Как в последствии оказалось, она была исключением.
Так как мой уровень был достаточным, меня взяли. Затем я подписала договор, оплатила первый семестр (40 тыр), и стала ждать. Ждала я долго - до конца ноября. Когда звонила администраторам, они мне отвечали, что не все оплатили учебу, поэтому они не могут сформировать группы.
В конце ноября наконец-то началось обучение. Проходило оно 3 раза в неделю, по вечерам, и в субботу утром. Та приятная преподавательница стала вести у нас аудирование (это был практически единственный более-менее полезный предмет). Другой предмет был теория - скучно и никому не нужно. Второй основной предмет был письменный перевод (сначала с английского на русский). Вела у нас очень тщеславная женщина, которая всегда очень любила подшутить над чужими ошибками. Она конечно действительно очень хороший переводчик, я не спорю. Но преподаватель из нее совершенно никакой: никакой подготовки к занятиям, никакого учебного плана, словом - совершенно никакой системы. Все обучение у нее свелось к тому, что мы должны были переводить газетные статьи, при чем на совершенно разные темы (например, один раз мы переводили подряд статью-некролог и научную статью о последних разработках в области глазной хирургии). При этом она никогда ничего не объясняла, просто исправляла переведенные слова на синонимы. Когда мы с группой как-то попытались обратить ее внимание на то, что нас это все не устраивает, дошло до ругани, и ничем это не кончилось. Помимо этого, она часто позволяла себе отменять занятия, в связи с чем наши курсы закончились только в декабре 2012 г. (должны были по идее летом 2012).
Другой предмет - риторика. Совершенно непонятный для меня - тут мы по 3 часа вечерами слушали какую-то отсебятину преподавателя, которая явно была не в себе...
Единственные предметы, которые хоть кому-то из группы что-то дали, это аудирование и экспресс-курс синхронного перевода, которые вела та приятная преподавательница. Только на мой взгляд, мне это тоже не особенно много чего дало, так как никогда не было больших проблем с пониманием речи (тем, у кого проблемы есть, это должно помочь).
В общем, итог: очень дорого (80 тыр. в год), занимает очень много времени, очень долгое ожидание дипломов (нам из дали только спустя 4 месяца после окончания курсов, так как администраторы там тоже невероятно ленивы и даже местами грубы), и ноль прибавленных знаний. То есть если вы не умели переводить, то тут вас не научат.
И еще ремарка о дипломе: это на самом деле 2 документа - диплом внутренний, и свидетельство о прохождении курса перевода государственного образца. Если так решите туда пойти, ОБЯЗАТЕЛЬНО сначала убедитесь, что это те документы, которые вам нужны.

Добавить отзыв


закрыть