» » » Отзывы Чудовище. История невозможной любви. Серена Валентино

Чудовище. История невозможной любви. Серена Валентино

3.0
  • 60

Мнений: 1

Жанр: Cказка

Автор: Серена Валентино

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

"Под маской уродства не всегда скрывается зло..."

  • 60

kismet (25 августа 2014 02:01)

великолепная обложка, отличное качество бумаги и переплёта

высокая цена, несвязность сюжета, нудное повествование, плохо прописанные персонажи

...А под приятным твердым переплетом не всегда находится столь же привлекательная "начинка". 

"Не суди книгу по обложке" - гласит народная мудрость. Я, увы, купилась на красивую обложку. Ну как тут не остаться равнодушной, если по любимому мультфильму студии Дисней выходит история о том, кем было Чудовище, когда еще носило человеческое имя и облик? 

Вот аннотация к истории, написанной Серена Валентино: 

Все знают, что Принц из знаменитой сказки был превращен в Чудовище из-за непомерной гордыни и самолюбия. В облике страшного зверя он бродил по своему замку, в ужасе отсчитывая дни до того момента, пока не упадет последний лепесток розы и он навсегда останется Чудовищем. Но знаете ли вы, что проклявшая его колдунья сама была в него влюблена? На какое зло может пойти отвергнутая любовь и справедлива ли назначенная цена искупления - годы одиночества и тоски? Узнайте подлинную историю заколдованного Принца, историю преданности, самопожертвования и спасительной любви, которая не знает границ…

 О, краткое описание разжигает любопытство, однако перевернув последнюю страницу книги, вы поймете, что аннотация была самой интересной частью. 

Подлинная история Принца такова: он - избалованный роскошью, черствый сердцем, мерзкий юноша, насмехающийся втайне даже над собственным другом! А другом нашего самовлюбленного эгоиста в этой переработанной сказке является... Гастон. Да-да, тот самый, что в мультфильме предстал в образе этакого мачо, которого Белль, впрочем, успешно проигнорировала. 

Сюжет романа THE BEAST WITHIN - а именно так называется книга в оригинале - вовсе не скучен: его там просто нет. Автор этого фанфика выставляет Принца в самом невыгодном свете, и порой невольно задумываешься: может, что-то не так? Может, Гастон и Принц-Чудовище махнулись местами не глядя? Кстати, вот что самое странное: Гастон, созданный мисс Валентино, вызывает у читателя расположение. Здесь идет заметный контраст: богатый, но эгоистичный и бездушный принц, и нищий, но благородный Гастон. Альтернативная реальность, привет! 

Чем больше вникаем в повествование, тем больше ужасаемся: оказывается, старушка, проклявшая принца, и не старушка вовсе, а фея весьма симпатичной наружности (правда, едва я узнала имя бывшей возлюбленной Чудовища, у меня сразу возникли ассоциации с небезызвестной владелицей свиного зоопарка...). В комплект к фее прилагаются три ее родственницы (каким боком, чья кровь - я так и не поняла, не обессудьте) - полоумные сестрички-ведьмы. И вот они-то на протяжении всей книги будут всячески пакостить то принцу, то Белль, то... В общем, всем подряд. А пакостят они тем, что садятся у зеркала и завывают - ритуалы, знаете ли, дело тонкое. Что неимоверно бесит - так это то,  что в книге постоянно подчеркиваются алые губы сестер и мертвенно-бледная кожа. Так и хочется закричать: "Да поняли мы, поняли, что с макияжем у них беда! Дальше-то что?!" 

Раскрывать полностью, чем вся эта история заканчивается, я не стану: и после моего отрицательного мнения наверняка найдутся те, кто захочет ее прочесть, поэтому - пара слов о переводе. 

В последнее время я начала замечать, что из крупных издательств типа "Эксмо" и "АСТ" разом пропали все нормальные переводчики - остались только те, кто дружен с гугл-транслейтером. А хорошие переводчики сидят себе Вконтакте и тоже занимаются переработкой иностранных книжек - только теперь перевод их значится как любительский. 

В этот раз перевод мне попался на удивление читабельный, если бы не одно весомое "но" - язык самого оригинала уж очень скудный и нудный. Описания банальны до жути, а 80% составляющей - это диалоги, диалоги, диалоги. 

Оформление у книжки о Чудовище прекрасное: выразительная матовая обложка, странички белые мелованные, их приятно перелистывать; шрифт крупный, узор из разных завитушек не отвлекает, а напротив, придает страницам некой готичности. Издание любо-дорого держать в руках и на полку поставить не стыдно. Вот только бы "начинку" посодержательнее, эх... 

Цена у этой переработанной сказочки средняя - 265 рублей, НО: знай я, что поджидает меня внутри, раскошеливаться на книжку не стала бы - есть действительно стоящие произведения, цены у которых значительно ниже. 

На этом мои негодования по поводу данного экземпляра не заканчиваются, но я чувствую, что пора закругляться. Подводя итоги, дам пару советов. 

Книгу стоит покупать, если: 

 Вы - поклонник студии Disney; Фанат оригинального мультфильма "Красавица и чудовище"; У Вас есть дети, которым сказки братьев Гримм уже поднадоели;Вам просто хочется поставить красивую книжку на полку - ну, так, для антуража. 

​Если же Вы, прочитав мою рецензию, и проникнувшись недоумением, пожелали узнать, на самом ли деле все настолько плохо, не тратьте деньги на книгу "Чудовище. История невозможной любви" (к слову, любви в ней вовсе нет, разве что любовь к денюжкам, кучу которых срубил автор, поживившись на балбесках вроде меня) - скачайте ее из какой-нибудь группы Вконтакте, или купите книгу этого же автора - "Всех прекрасней. История королевы". Она, как мне кажется, намного удачнее этой. Впрочем, и ее тоже можете сначала прочесть в электронном формате, а потом уже решить, тратиться на бумажное издание или нет. 

"Чудовище. История невозможной любви" - фанфик, притянутый за уши, и к оригинальной истории не имеющий абсолютно никакого отношения. Его можно прочесть один раз и забыть. 

А лучше - возьмите и пересмотрите тот самый мультфильм и окунитесь в сказку. Сегодня - можно. 

Добавить отзыв


закрыть