» » » Отзывы "Дерево ангелов" Пенни Самнер

"Дерево ангелов" Пенни Самнер

2.0
  • 40

Мнений: 1

Жанр: Женский роман

Автор: Пенни Самнер

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

Жизнь девушки из России глазами ненашенского пЕЙсателя. Короче, не умеешь - не берись, ибо ты не зна

  • 40

Индигирка (2 февраля 2015 15:49)

Если по-чесноку - руки б поотрубав тому автору, что настрочил сию аннотацию! Равно как и тем авторам, что пишут заманательные заголовки, а на деле - пшик бесполезный. Так вот - данная книга из этого *ассортимента*, призывно-завлекательного... и сейчас я расскажу, почему она мне НЕ понравилась, хоть и рассказывается в ней о девушке из России, загадочной и непредсказуемой.

Официальная аннотация -

Эпический роман о трех поколениях эмигрантов переносит нас из дореволюционной России в истерзанную войной Англию, а оттуда — в тропические леса Австралии.

Нарядный, словно ларец тончайшей работы, дом; сказочный сад, написанный на стене; ангел в листьях пальмы — вот лишь некоторые из чудес русской помещичьей усадьбы, где растет Нина Карсавина с чудаком отцом, красавицей матерью, старшей сестрой Катей и экономкой Дарьей, которая знакомит ее с русскими народными сказками и традициями.

Но когда мать умирает, а отец постепенно теряет рассудок от горя, Нина принимает нелегкое решение навсегда покинуть родину.

Накануне Первой мировой войны девушка попадает в Англию, где ей предстоит освоиться в совершенно новой для нее жизни.

Русская революция и две мировые войны разбросают Карсавиных по всему свету.

И лишь когда Нинина внучка, художница Джулия, принимается за поиск собственных корней, трагическая история семьи наконец складывается в единое целое… (с).

В общем и целом, в первый раз про эту книгу я узнала давненько, меня весьма заинтересовала её аннотация и я закинула электронный файл себе в ридер... и забыла про него. А на днях прочитала об этой книге на другом форуме... и решила - была не была, но, пожалуй, я её всё-таки прочитаю... тем паче, только закончила *Мэнсфилд-парк* и соответственно, требовалось новое чтение чего-то *такого*...

Да и аннотация способствовала интересу - ибо всегда заманчиво посмотреть на Россию глазами иностранных писателей, какими они видят нас и всё такое. А уж если знать, что тогда, давным-давно, некто с придыханием советовал данную книгу как *достойное* чтение наравне с *Поющими в терновнике* или *Унесенные ветром* - такое же трогательно-душещипательное повествование со слезовыжимательными моментами в нужных местах... короче - я не устояла.

И теперь, прочитав данную книгу, я понимаю - заголовок аннотация не соответствует действительности. Аж дважды. Ибо хорошие аннотации ни в жисть не позволят себе рассказать новенькому читателю практически весь сюжет своей книги - это раз. Два - на чистА мой субъективно-придирчивый взгляд данное произведение и рядом не должно находиться с *Поющими....* и *Унесенными...*, потому что - эпичности в ней ноль, равно как и чувства того времени...

Потому что - есть четкая разница между книгами тех лет и современными произведениями.. и разница эта весьма ощутима. Хотя, признаться честно, в начале чтения я была в восторге - тихая и неспешная история жизни нашей главной героини, одиннадцатилетней Нины в семейном поместье, в окружении родных и близких... идиллия! Но, как водится, обычно такие идиллии склонны рассыпаться в пух и прах, так разбились и мои иллюзии - что-де книга будет и дальше на таком же уровне, как начало книги и стиль *классики*, что упоминалась выше.

Но... позвольте сказать вот о чём: описание того, как однажды случилась случайная беременность и как одна из героинь делала аборт - это явно лишнее, равно как пространные завихрения сюжетной линии вокруг одного из фактов - один из героев нашей книги, бравый британский офицер, оказался весьма охоч до мужеска пола, несмотря на собственную красавицу-жену, и этот признанный факт гомосексуализма мусолится, мусолится... не раз и не два, короче.

Были в книге и другие кое-какие царапающие меня моменты, но... доверие было утрачено напрочь, если можно так выразиться, дальше я уже читала чисто по инерции и отчетливо понимала - нет, не останется данная книга в моём ридере, ибо перечитывать нет никакого желания.

Что ещё абсолютно НЕ порадовало меня во время чтения? Тот факт, что предлагалось *эпичное* полотно - мы опустим, ибо своё мнение об этом произведении я уже высказала. Ещё не понравились сногсшибательные прыжки во времени - наша история началась в России 1910 года, и рассказывается нам о жизни Нины примерно до 1919 года... и потом неподготовленный читатель ВНЕЗАПНО оказывается сначала в 1933 году, а потом - в 1990 году. Короче - предупреждать надо!

И... так и не совсем ясно, зачем и почему нужна отсылка на события в 1933 году... их можно было бы легко убрать из повествования... ибо смысловой нагрузки почти нет, кроме одного факта - иногда для того, чтобы построить жизнь по своему хотению, можно запросто возвести вокруг себя паутину лжи - и пофиг, что будут страдать невинные, главное - чтобы лично тебе было хорошо. Бэ.

Никогда не нравились мне такие пЭрсонажи...

Цитаты из книги:

Нина была уже достаточно большая, чтобы сидеть со взрослыми, хотя и не такая большая, чтобы пить вино. Правда, папа дал ей пригубить шампанского, когда разговлялись после Петрова поста; в носу у неё защекотало от пузырьков. Но когда Нина спросила, можно ли ей сегодня попробовать вина, мама покачала головой (с).

Из некоторых его слов и из своих собственных наблюдений я сделала вывод, что ему нужна жена. Умная, чуткая девушка из хорошей семьи, которая станет ему верным товарищем. Пойми меня правильно, он хороший человек, иначе я бы о нем не говорила. Подобные браки нередки, и именно среди них бывают самые удачные, ибо культурные люди всегда сумеют договориться и в том или ином случае уступить друг другу (с).

- Когда мир меняется, Нина Андреевна, мы, женщины, должны меняться вместе с ним - так нас испытывает Бог (с).

Нина распахнула массивные деревянные двери и прошла через вестибюль в читальный зал. Там она узнала солдата из одного госпиталя. Рядовой Флинн медленно прошел по паркету, держа книгу большим и указательным пальцами - единственными оставшимися на его правой руке. Нина знала, что это любовный роман. Многие солдаты читали любовные романы (с).

Имена для мальчиков - это целая проблема. Для девочек полно красивых имен, а вот для мальчиков... (с).

На мой взгляд, бывают такие вопросы, которые лучше не задавать, но есть и такие, которые ты должна задать, не то они вечно будут копошиться в подсознании и донимать тебя (с).

- Я так скажу: если не хочешь ребенка, то надо быть чокнутой, чтобы заводить его. Это всё равно, что повесить ярмо себе на шею. А каково будет ребенку - знать, что он никому не нужен? (с).

Так что... у меня двоякое ощущение к данной книге - во-первых, мне очень понравилось начало, я буквально наслаждалась им... такой спокойный текучий слог... и который неожиданно меняется, в нём прорезаются нотки безжалостного современья со всеми вытекающими последствиями, которые начисто *убили* всё первоначальное очарование... ну да я уже писала об этом.

Второе, что мне однозначно не понравилось - это постоянное надавливание на тему демократии, что-де именно демократия - самое то для нашего мира, Британия - молодец, многие страны - молодечики, а Россия, отсталая Россия, больная вирусом коммунизма, однозначно нуждается в демократии, вы согласны со мной, да, Нина?.. Нина соглашается. 

- Что ж, - кивнул собеседник, - я рад слышать это от вас. Демократия, по моему убеждению, священное завоевание. Величайший дар из всех, какие Британия дала человечеству (с).

А мне её прибить хочется и остальных заодно, ибо я по себе знаю, что есть разгул той самой хваленой демократии в приснопамятных 90-х, когда даже поесть досыта не всегда можно было... 

Что ещё у нас? Книга должна приносить что-то полезное, вроде как... но единственное, что более-менее полезное я узнала из данной цитаты -

Тем не менее Лондон сильно разочаровал Нину. Действительно, многое в нём поражало воображение: эскалаторы, метрополитен, затейливо иллюминированные витрины универмагов, - так что в иные минуты ей казалось, будто она попала в город будущего (с).

Я, когда прочитала про лондонский метрополитен, сразу сделала охотничью стойку - какое метро?! На дворе - 1914 год!.. Полезла шерстить тырнет и поняла, что была неправа - действительно, метро в Лондоне появилось в 1906 году... и так странно было это узнать... особенно если ты знаешь, что в ту пору автомобили были жуткой редкостью, зато кебы и лошади - на каждом шагу...

А так... да, книга меня разочаровала - своей краткостью, сжатостью... история в трех поколениях - если грамотно подойти бы к такой сюжетной канве и должно проработать всех героев - какое произведение было бы, закачаешься! А на деле мы имеем то, что есть - убеждение в том, что НЕ надо иностранцам писать про нас, ибо не разбираешься в загадочной русской душе - нефиг и лепить главную героиню соответственной этой самой душе и прочее, ибо получилось уныло и... показушно как-то, что ли? Короче - нет веры данной истории, а есть только маленькое сожаление...

Натянутость, искусственность, фальшивость, понарошничанье и отчаянные попытки в надежде сотворить То Самое Эпичное Полотно, призванное потрясти и взбудоражить умы многих - примерно так я увидела эту книгу. А ещё меня разочаровало то обстоятельство, что хоть и упоминается эмиграция из России и две мировые войны - Первая и Вторая, - в книге об этом почти нет информации.

Всё легко, всё просто... и - неестественно, ненастояще как-то, многое притянуто за уши... Увы.

Читать или не читать, решать вам. Но если честно, я бы не посоветовала...

Другие книги - и хорошие и плохие... думаю, что всё-таки стоит ознакомиться с ними -

"Потерянная невинность" Нэнси Пикард

«Линкольн» для адвоката, Майкл Коннелли

"Виновный" Лайза Баллантайн 

"Пансион Евы" Андреа Камиллери

"Рождество и красный кардинал" Фэнни Флегг

"Ежевичная зима" Сара Джио 

"Рыжая кошка" Питер Спигельман

Добавить отзыв


закрыть