» » » Отзывы Пер Гюнт. Ибсен Хенрик

Пер Гюнт. Ибсен Хенрик

3.0
  • 60

Мнений: 1

Жанр: Зарубежная литература

Автор: Ибсен Хенрик

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

Да в шутке проку больше, чем в ударе.

  • 60

Melcolm (2 октября 2016 00:20)

Это произведение можно смело отнести к торжеству фарса и бессмыслицы, вознесенной до мировой культуры. Им восхищаются, и в нем видят глубокий смысл, который разгоняет тьму бессмысленной суеты, и дарит лучше надежды своим неофитам, которые готовы часами говорить про своего пророка Пер Гюнта, и его создателя. Собственно говоря почему бы и нет? Как говорится, чем бы дитя не тешилось, лишь бы не руками не спичками.

Но мне было немного обидно после прочтения этой драмы. Как? И это все? Пронзающая душу своими образами поэма, способная расплакаться даже камень и растопить сердце ледяной королевы, выдавив из не несколько солоноватых слезинок? А мы точно говорим об одном шедевре?

Грустненько. Да, я не люблю поэзию, и никогда это не скрывал. Пожалуй, что только Хаям остался в моем сердце благодаря своим действительно оригинальным творчеством. Но дело ведь даже не в формате произведения, так как "Фауста" я смог осилить, и даже остался доволен.

Мое негодование, непонимание и недоумение вызвано именно сюжетной линией, а точнее идиотскими выходками героя на протяжении всей драмы и настолько беспощадной и бессмысленной концовки, что хочется рассмеяться в небо, чувствуя себя обманутым в лучших чувствах. Нет, серьезно. У меня были именно такие ощущения. И пускай меня простят и не осудят все ценители мировой культуры и настоящей драмы, но я остался расстроен. Написано? Да, великолепно. Я склоняюсь перед гением этого человека, который настолько тонко передал нам целую эпоху. Но больше я не увидел ничего замечательного в этой истории. О чем и будет мой плач в отзыве.

Переводчик: Ганзен Анна Васильевна, Ганзен Петр Готфридович

Издательство: Азбука, 2014 г.

Серия: Классика (мяг)

Страниц: 256 (Газетная)

Размеры: 180x115x16 мм

Аннотация к книге "Пер Гюнт"

Генрик Ибсен, великий норвежский поэт и драматург, создал драматическую поэму "Пер Гюнт" на стыке реальности и романтической фантазии. Он считал эту пьесу сугубо норвежским произведением, которое "вряд ли может быть понято за пределами Скандинавских стран". Однако опасения Ибсена оказались напрасными. "Пер Гюнт" был переведен на большинство европейских языков, в том числе на финский, польский, венгерский, голландский, нижненемецкий и др., а Эдвард Григ написал к этой пьесе великолепную музыку, упрочившую ее популярность.

Главный герой произведения потомственный простофиля. Я бы написал более резкое слово, но боюсь увлечься в подборе и перечислении эпитетов, которые отправят мой отзыв да и меня в бан остудиться, Поэтому назовем его так. Он взрослый и здоровый мужлан, который не может даже забить гвоздь дома. Фантазер и выдумщик, он является главным шутом деревни, и с удовольствием травит свои байки всем подряд, в то время как его родная мать пытается их последних сил спасти хозяйство и родной дом. Но куда уж везде поспеть одинокой женщине, чей отпрыск не уродился нормальным?

— Значит, люди

Заметно лучше и добрее стали?

Их общий уровень так поднялся?

— Напротив, он понизился, и люди

Все больше попадают в переплавку.

С искренним недоумением вынужден признаться в том, что я не вижу в этом произведении никакой драмы. Я вижу лишь неуравновешенного и инфантильного маргинала, которому не хватает хорошей отцовской трепки. В этом действительно сокрыта великая драма того, как разваливается семья и все ее достижения лишь потому, что род вынужден прерваться на недалеком человеке.

Вместо того, чтобы заняться делом, он предпочитает слоняться где только вздумается, и взахлеб всем рассказывать о том, что однажды он прославится на весь мир, и тогда все узнают каков он на самом деле. Да чего ждать то сынок? Всем уже видно и так. Иди дрова поколи, мать дома мерзнет без сил.

Ныне веры не стало в сердцах у людей,

Христианское чувство в их душах пропало,

Добрым делом души не потешат своей,

Даже страха господнего в людях не стало.

Как же сильно меня раздражает главный персонаж этой драмы, кто бы знал. Несколько раз я даже порывался бросить чтение, но любопытство оказалось сильнее, и я возвращался книге снова. Слава всем Богам, что это поэзия, а не проза, и поэтому я прочитал "Пер Гюнта" буквально за два вечера, в перерыве приходя в себя, и собираясь с силами для новой пачки отсутствия ума и безрассудства.

А теперь попробую перейти к положительному.

Все произведение строится на грани нашего реального мира с миров сказок и мифов, которые оказываются здесь реальность, пересекая границы миров. Во время своих путешествий Пер Гюнт встретится с тем, что не может существовать на самом деле. И останется только ломать голову что именно предстает перед нами - очередная фантазия героя, который настолько погрузился в мир собственный грёз, что уже не видит разницы, или волшебные существа действительно вышли из древних храмов, разграбленных и покинутых после возвеличивания Распятого божества?

Ты - нечто среднее: ни то ни се.

Сказать по правде, грешник настоящий

В наш век довольно редкое явленье:

Тут мало просто пачкаться в грязи;

Чтобы грешить серьезно, нужно силу

Душевную иметь, характер, волю.

Хенрик Ибсен гениально обыграл эти переходы и синтез обыденного мира с астральным, сделав это настолько гармонично, что не возникает даже ощущения разрыва восприятие. Сакральное в его произведении настолько естественно сочетается с вечерними посиделками, что остается только вчитываться в текст, закрывая глаза на очередную "гениальную" выходку его персонажа.

Произведение достойно отдельного внимания хотя бы благодаря этому самому парадоксу, который возникает в момент чтения. Мне очень любопытно скольким людям понравился сюжет и сам герой, и есть ли люди, которых он взбесил также сильно, как и меня?

Мы - твои мысли; но нас до конца

Ты не трудился продумать,

Жизнь не вдохнул в нас и в свет не пустил,

- Вот и свились мы клубками!

Вообще,мне нравятся такие произведения, которые заставляют меня психовать или даже изрыгать проклятия на голову очередного маргинала, с чьими выходками мне приходится мириться. Я перебешусь, и продолжу чтение, оставшись в целом довольным от прочитанного. Это куда лучше, нежели деревянные герои, несущие свет во имя Света. Масло масленное, нет?

В итоге остается признаться в том, что я остался с двоякими ощущениями, и даже не знаю как оценивать произведение.

С точки зрения мировой литературы? Неужели только из-за этого словосочетания я должен вставать на задние лапки, и делать умилительную мордочку как у щенка, который увидел своего хозяина? Да, это отличная возможность познакомиться с чужим мышлением, срезом мыслей и даже частично мифологией.

Где был "самим собою" я - таким,

Каким я создан был, - единым, цельным,

С печатью божьей на челе своем?

В надежде, вере и в любви моей!

Но мне все испортило отсутствие сюжета как такового. Да, есть поэтапные путешествия. встречи, мифотолкования и диалоги. Но к чему они сводятся к концу? Какую смысловую нагрузку несут с точки зрения самого произведения? И главный герой драмы, который бесит так, что мама не горюй.

И вообще ученья смысл не в том,

Чтоб знанием себя напичкать всяким,

Но выбрать то, что может пригодиться.

Даже сейчас, стоит только вспомнить этого "героя всех времен и народов, как я сразу раздражаюсь.

Так что, несмотря на "мировой статус". Несмотря на многочисленные переводы, пьесы, музыку и все остальное я ставлю только три балла. Объективно - интересное произведение. Действительно оставило после себя след и вошло в фонд наследия человечества. Кто же спорит. Гитлер также навсегда остался в сердце немецкого народа.

Вот только я не могу назвать себя счастливым от знакомства с "Пер Гюнтом". Ставлю 3 балла. Пальцы и руки оставляю при себе, так что решение о судьбе этой драмы остается исключительно на вас друзья!

До новых встреч,и надеюсь, что следующий отзыв будет более жизнеутверждающим.

Добавить отзыв


закрыть