» » » Отзывы Подщипа. Иван Андреевич Крылов

Подщипа. Иван Андреевич Крылов

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

Читайте лучше басни, господа!

  • 40

Homa16 (18 ноября 2016 18:06)

пошлость

Когда я читала романы Далии Трускиновской (вот один из них) с ее несуразным, но обаятельным героем Крыловым-Маликульмульком, то, конечно, захотелось хоть одним глазком посмотреть "другие произведения" господина Крылова. А то все басни да басни... А как же пьесы и "Почта духов"?

Начала я самой упоминаемой в книгах пьески "Подщипа". "Но мог же я во времена оны сочинить пиеску - и не просто пиеску, а в стихах!" - сокрушался впавший в творческий анабиоз Крылов. Уж сколько лестного было об этой пьеске сказано...

Да уж... Представьте себе опошленную версию "Летучего корабля" или какую-нибудь сказку про Царя Гороха. Царь в пьесе называется Вакула, царевна Подщипа, а дуэт соперников, борющихся за руку и сердце Подщипы, - немецкий принц Трумф и наш князь, именуемый не иначе как "жених Подщипы" по имени Слюняй.

И все бы ничего, содержание можно предугадать, если бы... Если бы не ужасный акцент немца. Я далеко не с первого раза могла понять, о чем речь. Пока не попыталась читать это вслух:

Старофа ль, анкель мой! прелесна мой княшон!

Для плапалушна шас, кохта мой пудешь шон,

Мой ноши весь не спит, и серса польна сшотся;

Прелесна тфой фикур на мой туша шифется.

Ну как? Осилили? Некоторые слова я так и не угадала, что бы это значило. И в этом отрывке (плапалушна -?), и дальше по тексту.

Ладно, с Трумфом разобрались. Все ж немец, ему простительно. Но тут... появляется Слюняй! И это вапще...

Князна! усой и он? Ну, бьят, какой сейдитой!

Он съядит хоть бы с кем, хоть с куцейем Никитой!

Пьеесная! как я бояйся за тебя!

Уз так за двейью там ёзом я сзяй себя,

Ну, так и думаю, убьет ее до смейти.

Насию побьяи его отсюда цейти!

А как вам это? Что вы поняли в этом отрывке?

И это оказался перебор.

Потому что когда эти двое говорили между собой, было ужасно трудно переключиться из одного бреда в другой. Да, я понимаю, что в этом картавленье и шепелявленье и был тот самый "цимес", над которым смеялась - нет, смеивалась - сама государыня Екатерина. Может, в исполнении артистов, которые уже разобрались в тексте, это было не так сложно понять, но на письме...

К счастью, пиеска оказалась небольшой, буквально на полчасика. Дольше бы я не выдержала. Особенно этот финал... с шутками буквально из... ну, вы поняли.

- Умри ше!

- Каяуй! из тея идет дух!

- Фай! скферна тух какой! как тфой фоняет фтрук!

- Не знаю...

- Как не снай?.. Фай, нос моя упила!

- Сто деять! со стьястей зивот ведь покивия.

А, вот еще: что такое "покивия"? )

В общем, такого ужасного бреда я не читала давно. Кроме "игры слов", то бишь игры "фефектов йечи", в пьесе не оказалось абсолютно ничего. Еще все и с душком... совершенно однозначным...

Теперь я понимаю, почему Крылова-баснописца знают все, а Крылова-драматурга почему-то не знают. Вряд ли есть резон это знать...

"Почту духов" я, конечно, куснуть попробую, но как-то уже с опаской...

Не рекомендую. Разве что потехи ради и разгадывания словесных шарад для...

Добавить отзыв


закрыть