» » » Отзывы Сладкая соль Босфора, Эльчин Сафарли

Сладкая соль Босфора, Эльчин Сафарли

2.4
  • 48

Мнений: 5

Жанр: Роман

Автор: Эльчин Сафарли

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

Сомнительная сладость

  • 40

Марчелла Мастрояни (30 августа 2016 12:53)

легко читается

местами слишком слащаявая, наигранные эмоции автора, слишком сладко, стиль изложения

Ничего хорошего мне в этой книге не обещали ни название,ни описание,опубликованное перед "романом" издателем.

Но все мои знакомые, с предыханием астматиков со стажем,расхваливали это "потрясающее,трогательное произведение".

Сталкивалась я и с негативными отзывами на творения этого автора.

Но из-за неутихающего ажиотажа, решила прочесть и составить свое мнение.

Итак,во взятой мною из библиотеки книге "Легенды Босфора" содержится 3 романа. Кстати,несмотря на возраст,автор крайне плодовит, и выпускает свои творения достаточно часто.

Я осилила только один,самый первый (в этой книге) его роман "Сладкая соль Босфора".

Так почему же мне не понравился этот роман?

Ну, во- первых,потому что это не совсем роман,а скорее повесть,так как все повествование представляет собой набор рассказов. Ладно, спорный момент,но пойдём дальше.

Во-вторых, автор пишет очень простыми предложениями. Думаю,что это вполне сошло бы для сочинения семиклассника о том,как он провел лето в Турции. Но для литературного произведения- это как-то несерьёзно.

В-третих, автор хочет создать атмосферное произведение. Это очевидно. Он всеми силами старается погрузить нас в восточную сказку. Но увы и ах...Все сравнения, зачастую гастрономические, намекают,что автор просто любит поесть. Конечно, национальная кухня- одно из составляющих культуры народа,но описывать все события через призму кулинарии-это слишком.

И в-четвёртых, я ему просто-напросто не верю. Я не верю его поступкам- потому что мужчины себя так не ведут. Я не верю передаче его восприятия, потому что не верю,что он так чувствует. Весь роман у меня было впечатление,что автор выдавливал из себя по капле "красивости" и "сентиментальности", чтобы как можно сильнее завлечь женскую аудиторию.

Я эту книгу восприняла как чисто коммерческий проект,который пытается вылезти в противовес модной сейчас "чернухи".

"Жизнь - это коробка шоколадных конфет никогда не знаешь, мыл ли руки упаковщик №14?"

  • 20

АнтуАннета (25 декабря 2015 15:03)

Сейчас такое чтиво остромодно. До одури в тренде. Без подключения серого вещества.

Секрет прост: одна-единственная мысль, которую можно уместить в статус в любой социальной сети размазывается на целую книгу (почти 300 стр.)

В бумажном варианте крупный текст и много абзацев.

Бесцельная и преступная трата бумаги.

Человек, который осмелился на такое "художество", видимо, тысячу раз перечитал Ганс и Гретель в пряничном домике. Все восточные сказки, щедро сдобренные пряными сладостями. Узконаправленно прошелся. С конкретной целью.

Где уж тут глубине и драматизму. Сплошные засахаренные розовые сопли.

Три метра над уровнем мнетебяобещанного, ибо во всем виноваты звезды и бумажные города, это если вкратце. Суть.

Рассчитано сие произведение исключительно на женскую аудиторию с грузом прожито-пережитого, на слезы слабую. Горе-то привычнее сладостями заедать.

А в тексте таких "сахарков" целая шоколадная фабрика. Да всё с метафорами мудрёными.

В каждом предложении спотыкаешься от обилия Ы. Названия, от которых рябит в глазах.

Складывается впечатления, что автор получил заказ от турфирмы, продающей путевки в Стамбул.

При прочтении сахар в крови начинает зашкаливать.

Если сильно замотивироваться и вдохновиться длинным рублем то можно и из деревни Гадюкино с вечными дождями международный курорт сделать.

Так расписать кучеряво, что сами Ротшильды приедут на открытие.

Тут особого таланта не нужно. Берешь диктофон и в народ. записывай, наблюдай. И словарь под рукой метафорический.

А вот такое написать,- отрезвляюще-правдивое, настоящее, сказочно-прекрасное, ироничное, аорторвущее - нужны дар и человечность.

Увлекательно, но местами слишком уж приторно

  • 60

fiat justitia (22 октября 2014 13:51)

легко читается

очень мало стамбула, слишком сладко

Всем привет!

Уж слишком я увлечена историей и языком Турции, чтобы пройти мимо этой книги. Приобрела в твердой обложке (так удобнее), уселась читать. Справилась быстро, за два вечера, тем более такой огромный шрифт. На авторские сноски время не тратила, потому что знакома с турецким.

В целом интересно и увлекательно, множество историй и судеб переплетены в книге, а сколько же здесь кулинарных рецептов! Автор славится своим помешательством на кулинарии. Удивительно чувственные описания Стамбула и Босфора, словно сам оказываешься на этих улицах. Но все-таки не советую на слово верить автору. Каждый чувствует этот сказочный город по-своему. У него все слишком карамельно-ванильно...

Да-да, так и есть. Когда первый раз увидела фразу в тексте: "Беседовать с ветром карамельно-приятно", расстроилась немного, честное слово. И этого кондитерского бреда там очень много. Настолько много, что хочется запить водой, уж слишком приторно. Еще в качестве минуса отмечу множество грамматических, орфографических и стилистический ошибок. "Турецкое кофе", "плачь деревьев" и прочее меня угнетает

Кому рекомендую прочитать? Мечтателям, людям с богатым воображением, интересующимся Востоком. На любителя книга пойдет шикарно, у нее много поклонников, но своим приземленным знакомым точно не посоветую. Хотя сама может быть и перечитаю, когда буду лететь в Стамбул

Жизнь в царстве торта,где крыша кремово-фруктовая,стены ванильно-бисквитные,а под ногами хрустит от

  • 60

Анюtka (13 февраля 2014 01:48)

слишком сладко, стиль изложения

Это первая прочитанная мной книга Эльчина Сафарли.Я о таком авторе ничего не слышала,до того момента,как пришла в книжный магазин за "Искрой жизни Ремарка(ее я уже прочла,но она настолько меня влюбила в себя,что мне обязательно захотелось себе эту книгу в бумажном варианте)."Искры жизни" не было,и я долго стояла у прилавка с классикой,пока продавщица не заметила меня и не предложила прочитать Эльчина Сафарли.Сказала что его книги у них разбирают,постоянно приходят девушки,которые интересуются Сафарли.Честно,заинтриговала.И я,от своей жадности,схватила не одну книгу,а сразу три!!!Точнее книга то одна,но в ней три произведения автора:"Сладкая соль Босфора","Туда без обратно" и "любовь со дна Босфора".На данный момент прочла только первую-"Сладкая соль Босфора",и могу сказать,что если бы сейчас мне предложили купить эту книгу,я бы отказалась,тем более что стоила она 430 рублей.Название говорящее:действительно "Сладкая"-автор "пересладил книгу".Все в ней такое карамельное,бисквитное,безешное,аж подташнивает:)

Сюжета в книге нет.Прикольно правда?:)Есть только описание города Стамбул,любовь к кулинарии,к проливу Босфор и всем всем всем:)Причем вся книга пропитана романтикой,такой сладкой,аж зубы сводит.Пример предложения из этой книги,я привела,как заголовок к отзыву-считаю,именно это предложение может в полной мере охарактеризовать книгу.

Книга написана модным сейчас форматом-предложение из двух слов.Нет,конечно не вся книга так написана,но очень многие фразочки построены именно таким образом.Читать сложно.

В общем,я конечно прочитаю еще произведения Эльчина,но только потому что купила книгу.А тем,кто еще думает над прочтением-прочтите Ремарка:)

Мальчик хочет в Стамбул или притворно-сладкий Город Мечты +скриншоты

  • 60

NeChudo (2 мая 2013 16:03)

хороший стиль изложения

слишком сладко

Как бы я не любила этого автора и его книги,именно эта стала для меня разочарованием.Не стоит начинать знакомство с этим автором с этой книги.Есть намного лучше.

"Сладкая соль Босфора" - это рахат-лукум. Чудесное восточное лакомство; только вот если есть его на завтрак, обед и ужин, то очень скоро не будет сил на него даже смотреть. Так вот, по-моему, главная ошибка Сафарли в том, что он решил сделать из своей книги повесть. Для маленького жанра вроде эссе, зарисовки, новеллы его стиль подошел бы великолепно: мазки кисти, ароматы и вкусы, болезненные воспоминания, настоящее с волшебством турецких сказок - и все это опоэтизировано до невозможности. До невозможности. И если вначале это даже чарует, вначале думаешь, что "Восток - дело тонкое", погружаешься с в метафоры и сравнения. Но потом эти метафоры начинают налезать друг на друга, толпиться, разбиваемые периодическими ляпами и ужасающе огромным количеством " розовых соплей". В ней нет сюжета, только постоянные, беспрерывные мысли, ощущения, и до того они местами слащавые, что хочется напиться воды. Мне нравятся душевные книги. Но не нравится, когда в погоне за душевностью перегибают палку.


То хорошее, что в книге есть, постепенно теряется и его очень тяжело замечать. Бесспорно, попадаются замечательные мысли, идеи, слова, сравнения, но глаза просто слипаются, будто ресницы перепачканы жирным кремом - попробуй разгляди их еще. Построенная на компромиссе между исламскими ценностями и западным прогрессом жизнь героя, потерявшего любимую девушку и нашедшего новую любовь, попутно рассказывающего о всех знакомых людях (надо же, что не человек - то сокровище. Прямо в Турцию захотелось.) меня не зацепила. Я не бесчувственная кочерга.. Просто когда в чай кладут слишком много сахара, ты перестаешь чувствовать его вкус.

И вообще если уж честно так сказать меня тошнило от такого слащавого поведения мужчины.Я понимаю что все люди, и боль переживают по разному,но в мужчине прежде всего хочется видеть мужчину. А не притворно сладкого мальчика пускающего слезу.

Добавить отзыв


закрыть