» » » Отзывы Ретт Батлер, Дональд Маккейг

Ретт Батлер, Дональд Маккейг

2.5
  • 50

Мнений: 4

Жанр: Женский роман

Автор: Дональд Маккейг

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

Никакой взаимосвязи с "Унесенные ветром", факты искажены ужасно

  • 20

stasya555 (9 января 2017 13:28)

Книга «Ретт Батлер» Дональда Маккейга должна была по своей сути быть связующим звеном с книгой Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Наследники Маргаретт Митчел выбрали писателя Дональда Маккейга для написания книги с теми же событиями, но глазами Ретта Батлера. Я ожидала от книги эффекта разорвавшейся бомбы, по факту же обидно за такое культовое произведение, что его доверили такому дилетанту.

Содержание книги, увы, ужасно далеко от первоисточника. Такое ощущение, что это новая, совершенно отдельная книга. Содержание первоначальной книги исковеркано и искажено. Читать, честно говоря, скучно, изложено все отрывками, какими-то даже огрызками из жизни героев. Прочитав половину, я отложила книгу, вся в сомненьях то ли я путаю факты, то ли автор книги. А дальше было только страшнее.

Даже я, не обладая особым даром фантазии и писательским талантом, придумала бы лучше. В общем, тем, кто в особом восторге от книги «Унесенные ветром», читать, конечно, не советую. Вас ждем большое разочарование от исковерканной действительности. Герои и их характеры изменены в корне. Если брать книгу отдельно, то заинтересовать она не может, даже само повествование скучно и нудно. 

Маргарет Митчелл рыдала бы ... от ужаса

  • 60

tis2002 (22 апреля 2015 19:54)

Вместо нее задыхалась от ужаса я. Такое впечатление, словно какой-то нерадивый школьник прочитав первоисточник по диагонали попытался представить, домыслить и описать переживания, которые ни разу не испытывал. При этом совсем неталантливо переврав факты, события и присутствие персонажей. Мужественно прочла до середины.  Скачущие словно блохи мысли автора, скудные диалоги, серые описания резали без ножа. Вторую половину просто пролистала без малейшего интереса. После насильственного прочтения сего долгожданного "шедевра" начала сомневаться, а есть ли роман Маргарет Митчелл "Унесенные ветром".  Не читайте, не оскверняйте впечатление от настоящего произведения)

Увы, совсем не продолжение...

  • 60

Селестия (10 апреля 2012 23:57)

Да, заявлено громко: "Предыстория и продолжение великой саги", якобы теперь увиденная глазами Ретта Батлера. И на самом деле, о Скарлетт написано очень мало и как-то вскользь. Стиль текста совершенно не такой, как у "Унесенных ветром", сразу видно, что писал мужчина. На одну ступень эти два произведения ставить,конечно, нельзя и тем более как продолжение. Куча нестыковок, других персонажей, о которых ничего ранее не говорилось. Например, сестра Ретта Батлера. В "Унесенных ветром" я ее не помню, а здесь она чуть ли не одна из значительных персон.
Из положительного: если не знать, что это продолжение великого произведения, то роман вполне можно читать. Сюжет местами интересный, довольно не скучный,правда, жанр не понятный : и на любовный роман вроде бы особо не похоже, и на исторический не тянет. Так, история жизни интересного человека...
Я все-таки рекомендую прочитать это произведение, но не для того, чтобы увидеть потрясающую жизненную историю глазами другого героя (этого вы не увидите), а просто почитать как другую книгу. Мало ли, вдруг читать нечего будет...

Всем поклонникам "Унесенных ветром" НЕ посвящается

  • 60

Инициатива (30 августа 2011 23:52)

Когда увидела этот роман и аннотацию к нему (цитата):

"Впервые на русском языке! Долгожданный новый роман о любви Ретта Батлера и Скарлетт О''Хара! Ретт Батлер, герой бессмертного романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»… Его имя вызывает самые разные чувства, настолько сложный и многогранный образ создала писательница. Ренегат, отщепенец, бунтарь, игрок, пылкий любовник, южанин — и до сих пор загадка для читателей.

И вот наконец перед вами долгожданное продолжение знаменитой истории. Вернее, та же история, но увиденная глазами Ретта Батлера и изложенная американским писателем Дональдом Маккейгом. Здесь рассказывается о юных годах Ретта и о становлении его характера в непростых отношениях с деспотичным и безжалостным отцом. Здесь находят объяснение многие поступки Ретта, которые озадачивали читателей романа Митчелл. Здесь появляются как новые персонажи, так и уже хорошо знакомые нам герои, спутники Ретта на разных этапах его жизни.

Наследники Маргарет Митчелл не случайно выбрали Дональда Маккейга для создания авторизованного романа о Ретте Батлере. Маккейг не впервые обращается к теме Гражданской войны в Америке. Его роман «Лестница Иакова», за который он получил несколько престижных наград, был назван «лучшим из когда-либо написанных произведений о Гражданской войне"", я просто не смогла пройти мимо, поскольку просто обожаю роман "Унесенные ветром", образы Скарлетт и Ретта.

Роман меня разочаровал. Да, действительно, начало романа преимущественно написано от лица Ретта, довольно необычно прорисовано становление его характера в детстве и юности, подробно описаны его отношения с Красоткой, но с момента знакомства Ретта со Скарлетт становилось только хуже. Я, конечно, понимаю, что перед автором не стояла задача полностью скопировать роман "Унесенные ветром", только заменив повествователя, что все диалоги должны слово в слово совпадать с оригиналом, в конце-концов все мужчины всё воспринимают иначе, чем женщины, и ожидать от них дословного воспроизведения каких-то ситуаций и разговоров просто глупо, НО хотелось бы, чтобы ключевые моменты совпадали. Поясню: помните ситуацию, когда Скарлетт решилась предложить Ретту себя в качестве любовницы, в книге Д.М. этот момент прописан, НО почему-то пропущено откуда "ноги растут", т.е. совершенно проигнорировано предложение Ретта о том же, но намного раньше. Потом потеря Бонни Блу, она вообще упоминается вскользь, а про потерю Скарлетт второго ребенка Ретта (падение с лестницы) вообще не упоминается. Это только 100 доля нестыковок. Возможно, если не читать вообще роман Маргарет Митчелл, все это не воспринималось бы так остро, НО заявлено именно про рассказ того же, но от лица Ретта!!! Про концовку я вообще молчу: она написана целиком в стиле бульварного чтива/ женского дешевого романа, тогда как роман "Унесенные ветром" никогда нельзя было назвать дешевым.

Единственное, за что можно поблагодарить автора - это то, что каким бы ни было его произведение, но оно вызывает безумное желание еще раз перечитать бессмертное произведение Маргарет Митчелл.

Вердикт: хуже только роман "Ретт Батлер" версии Д. Хилпатрик.

Добавить отзыв


закрыть