» » » Отзывы Три метра над небом (Итальянская версия)

Три метра над небом (Итальянская версия)

1.7
  • 34

Мнений: 3

Жанр: мелодрама

Режиссер: Лука Лючини

В ролях: Кэти Луиз Саундерс

Год выхода: 2004

Информация о продукте еще не добавлена. Мы постараемся добавить ее в ближайшее время

Отзывы

Безэмоциональная и скупо сыгранная версия! :(

  • 20

omvoyt (30 апреля 2013 11:40)

Сначала я посмотрела испанскую версию этого фильма, он очень меня тронул, восхитил, вдохновил, вызвал бурю эмоций, которых словами не передать... в общем очень понравился!!! Узнала, что есть еще и итальянская версия, которая снята намного раньше, решила посмотреть ее... И чем она вам так всем нравится, я не монимаю!!! Никаких эмоций, никаких переживаний, просто тупо сыгранный спектакль, показывающий только сюжет, причем скупо и банально, а не чувства героев! Как в таком романтическом фильме не передать чувств я не понимаю!!! Ведь это основа, которая берет за душу...

Речь героев так же скупа, как и эмоциональная сторона! Как будто они не в любви друг другу признаются, ругаются, мирятся, флиртуют, А РАССКАЗ ПО РОЛЯМ ЧИТАЮТ В ПЯТОМ КЛАССЕ!!!! Короче, еле досмотрела...не понравился фильм вообще... Вот он, наглядный пример того, как две одинаковых картины могут быть снять абсолютно по разному, вот он пример режиссерского таланта и режиссерской бездарности!

Весь фильм - сплошной минус! Смотреть не советую! Лучше посмотрете испанскую версию Три метра над уровнем неба, это дейстивтельно потрясающий фильм!!!

ужасно

  • 20

Ozoneburn (12 апреля 2013 01:52)

Начал смотреть ради интереса, но досматривать не захотелось.
Во-первых и что самое главное, играть итальянские подростки не умеют. Создается впечатление, что для фильма набрали волонтеров. Испанская версия, конечно, отличается разными эффектами. Но кто же заменит игру актера? Одно это могло бы все компенсировать.
Посмотрите Звездные войны 1977 года и сравните с фильмами 2000-х. Спецэффектов в старых фильмах мало, но актеры играют куда выразительнее!
Скучно, не советую.

Не впечатлило...

  • 60

Summer (20 декабря 2011 12:43)

реалистично

Соглашусь с первым рецензентом, этот фильм больше соответствует содержанию книги, но поставить балл выше, чем новой версии не могу. Потому как эта история меня не впечатлила.
Чтобы вы поняли начало этой версии фильма, которое может шокировать, расскажу, почему Стэп набросился на человека и избил его. Делаю для того, чтобы вы не утруждались чтением оригинального романа. Жми!!! Стефано, он же Стэп, избивают уличные хулиганы, когда он был еще послушным и прилежным мальчиком. После этого он идет заниматься в секцию, где за короткий промежуток времени (8 месяцев) он приобретает хорошую физическую форму. После этого он мстит обидчику, избив его до полусмерти.

Согласна, что главного героя в этой версии актер сыграл лучше и подходит он лучше по описанию. В этой версии лучше отражены основные моменты из книги, и нет расхождений. Так же как и в книге, Стэп купает Баби в душе, а не в бассейне. При знакомстве с отцом Баби, они играют в бильярд. Но хочу сказать, что в обеих версиях актеры сыграли отцов отлично, раскрыли характер. А мама в новой версии мне больше понравилась. Здесь она была менее деспотичной. Еще в новой версии подруга Баби была более яркой, эмоциональной. Очень понравилась игра актрисы. А в этой версии Катина особо ничем не выделялась.

Может еще впечатление от этой версии испортил перевод, в дубляже этого фильма нет, и с оригинальной дорожкой я тоже не нашла. И еще на протяжении фильма вклинивалось какое-то Радио Корса, это было лишнее, по-моему, достаточно было бы просто музыкальных включений.

Если вы хотите увидеть более романтичную версию, этой нашумевшей истории, смотрите эту. А если хотите более ярких картинок, и откровенных постельных сцен, то новую версию. Тут!!!

Добавить отзыв


закрыть